martedì 2 dicembre 2014

Il mio Novembre via Instagram/My November via instagram

In Novembre l'autunno ha assunto i colori più belli e poi ha iniziato a perderli in vista dell'inverno, mentre le temperature calavano sempre di più. E' stato un mese molto piovoso.

In November, the autumn turned to its most beautiful colors and then started to lose them to winter, while temperatures fell more and more. It was a very rainy month.

Il mio novembre è iniziato benissimo con la visita dello splendido castello di Malpaga, vicino a Bergamo.

My November started well with a visit to the beautiful Malpaga castle, near Bergamo.

Verso fine mese invece sono stata parecchio sfortunata: mi hanno rubato il portafoglio con la paga di una settimana e subito dopo mi sono ammalata. Oltre alle sfighe in sé, ho anche dovuto saltare la fiera del fumetto di Bologna.

Toward the end of the month instead I was quite unlucky: someone stole my wallet with the pay of one week and soon after I got sick. In addition to bad luck in itself, I also had to skip Bologna comic fair.

In compenso l'ultima settimana ho avuto un enorme colpo di fortuna: sono riuscita ad appropriarmi di uno dei tavoli luminosi che uno studio d'arte stava dando via gratis causa trasloco.

In return, the last week I had a huge stroke of luck: I was able to take possession of one of the light tables that an art studio was giving away for free because it was moving.

L'ultimo giorno del mese poi sono andata all'annuale open day della scuola giapponese di Milano.
Sono molto contenta di non essermelo perso! Ho fatto compere al mercatino dell'usato e mangiato (dopo una fila lunghissima) un okonomiyaki.

The last day of the month I went to the annual open day of the Japanese school of Milan.
I am very glad I did not I missed it! I shopped at the flea market and (after a long line) ate an okonomiyaki.

A Novembre ho mangiato un po'di cose buone autunnali: vin brulé, gnocchi ai funghi e così via. Però sono uscita poco, ho tentato di mangiare sano e sono andata tanto in palestra, così sono rientrata nel mio peso forma per affrontare le mangiate di Natale a cuor leggero.

In November I ate good fall things: mulled wine, mushrooms gnocchi and so on. But I went out to eat little, I tried to eat healthy and I went to the gym, so I returned to my ideal weight to face Christmas meals lightly.

Nonostante io abbia avuto poco tempo libero, me lo sono gestito bene e mi sono divertita a fare un sacco di cose carine.

Even if I didn't have so much free time, I used it well an enjoyed making a lot of nice things.

Per quanto riguarda lo shopping, sono andata al mercato un paio di volte e mi sono tolta qualche sfizio, fra cui gli anfibi in stile Dr. Martens che cercavo. Ho iniziato a comprare qualche regalo di Natale. Mi sono trattenuta per il resto del mese, sia per il portafoglio rubato sia perché so già che Dicembre sarà super dispendioso. Ma fine Novembre sono impazzita e ho finito per fare compere da Tiger, al mercatino della scuola giapponese di Milano e all'Ikea.

As for shopping, I went to the market a couple of times and I spoilt myself buying some things, including the Dr. Martens style boots I was looking for. I started to buy some Christmas present. For the rest I restrained myself both because of my stolen wallet and because I already know that December will be devastating for my money. But at the end of November I went crazy and I ended up shopping at Tiger's, at the Japanese school of Milan flea market and at Ikea.

4 commenti:

Nyu Egawa ha detto...

Lo shopping natalizio è irresistibile! xD

Piperita Patty ha detto...

Sì, è una cosa terribile!

Clyo ha detto...

Cavoli, mi spiace per le sfighe iniziali, però quello è proprio un bel tavolo luminoso! Hai concluso bene il mese!

Piperita Patty ha detto...

@Clyo: sì concordo, e comunque preferisco iniziare male e concludere bene che viceversa (se andasse tutto bene non mi farebbe schifo però!)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...