giovedì 31 marzo 2011

Cena con le amiche e daily outfits/Dinner with friends and daily outfits

Come mi sono vestita per andare fuori a mangiare con le mie adorate amiche del liceo ieri sera (non dovevo prendere il fritto, è ancora lì che salta Q_Q):

How I dressed for dinner with my beloved highschool friends yesterday evening (I shouldn't have eaten fried things, they are still jumping in my stomach Q_Q):

Orecchino/earring: regalo/present


Sciarpa/Scarf: fiera dell'artigianato/artisan's fair (5€?)
Cintura/Belt: Carpisa, regalo (Jul)/present (Jul)


Cardigan: fatto a mano (prozia)/handmade (grandaunt)
Maglietta/T-shirt: Emportio lima (1,50€)
Pantaloni/Trousers: H&M (10€ on sale)

Daily outfit

Cardigan: fatto a mano (prozia)/handmade (grandaunt)
Collana: bho
Maglietta/tee: H&M, regalo (Pelosa Metà)/H&M, present (Hairy Half)
Gonna/skirt: fatta a mano (madre di mio zio)/handmade (uncle's mom)
Leggings: bho

Up...per davvero!/From Up to reality!

Leggendo Non solo kawaii ho scoperto che quelli della trasmissione “How Hard Can it Be?” sul canale National Geographic, hanno ricostruito la casa volante del cartone animato Up della Disney a grandezza reale e sono riusciti a farla volare davvero!!! *__________*
http://channel.nationalgeographic.com/channel/community/blogs/ngc/_nat-geo-brings-disneypixar-up-balloon-house-life

Reading Non solo kawaii (not only kawaii) I discovered that on National Geographic channel, the “How Hard Can it Be?” program staff reconscructed full size the flying house of Disney's animated film Up and made it fly for real!!! *__________*
http://channel.nationalgeographic.com/channel/community/blogs/ngc/_nat-geo-brings-disneypixar-up-balloon-house-life


Ho adorato quel cartone. L'inizio mi commuove sempre. E mi piace che i protagonisti siano parte di categorie di gente che in genere viene trascurata dal mondo dello spettacolo, le persone grasse e gli anziani.

I adored the film. The first part always moves me. And I like that the protagonists are part of categories of people usually neglected by the word of entrateinment, fat and old persons.


Le mie cose preferite del film sono la casa volante (scontato) e il cane Dug. Possiedo anche un peluche parlante della Disney che lo raffigura, regalo della Pelosa Metà *_* Parla solo in inglese, però XD

My favourites of the film are the flying house and the dog Dug. I also have a speaking disney plushie of him, that was a present of the Hairy Half *_* He speaks only in english, though XD

mercoledì 30 marzo 2011

Tally Weijl new collection and site

Tally Weijl finalmente ha un sito decente su cui si possono vedere i pezzi della nuova collezione e i loro prezzi. Quello che ho visto è decisamente meglio della collezione pre-spring. Queste sono le cose che preferisco. Sì, di nuovo la paglietta, ormai dubito di resistere fino all'estate.

At last Tally Weijl has a decent site where you can see the items of the new collection and their prices. The stuff is really better than the one of the pre-spring. These are the things I liked most. Yes, boater hat another time. I doubt I can resist until summer.


Fruity outfit

Forse fragole, limoni e angurie è un po'eccessivo XD
Maybe strawberry, lemons and watermellons is a bit too much XD

Elastici con fragole/Strawberry scrunchies: comprati in Giappone/bought in Japan
Maglietta/tee: H&M (5€)
Gonna/skirt: fatta io/selfmade


Leggings: Emporio Lima (5€)
Socks: H&M (3€X3 calze, in saldo/3€X3 socks, on sale)
Ballerina: mercato di Papiniano/Papiniano open air market (6€)

Bloccando la luce/Blocking the light


Non so se qualcun'altro di voi ha una porta con una parte in vetro come me. Io la trovo una cosa piuttosto fastidiosa perchè, se qualcuno della mia famiglia tiene la luce accesa fino a tardi, filtra dal vetro e non riesco a dormire. In più durante il giorno non serve per avere più luce perchè camera mia da su una stanza senza finestre. (Il disegno del guerriero-ghepardo è una mia opera dei tempi del liceo).

Maybe some of you have a door with a glass part like me. I find it really annoyng because if someone of my family stays up until late, the light comes trough my door and I can't sleep. Plus during the day the glass part doesn't work to have more light as it looks unto a room without windows. (I did the drawing of the leopard warrior when I was in high school).


Ho risolto usando una specie di tenda portatami dal Tibet dai mei genitori. Ovviamente si può usare qualunque tipo di stoffa o tenda purchè si adatti allo scopo (anche i sacchi neri della spazzatura, volendo!). Al momento la tenda è buttata sulla porta alla cavolo, ma si trovano in commercio un sacco di aggeggi per appendere le tende, nemmeno tanto costosi. Fra questi credo che i migliori siano quelli che permettono alla tenda di scorrere in modo da poterla tirare la tenda di giorno e richiudere la sera, in modo da massimizzare luce e buio secondo il momento.
In più è un tocco supplementare all'arredamento! Mi piace un sacco il tocco etnico che dà la tenda tibetana a camera mia.

My solution was to use a sort of curtain my parents gave me as a present from Tibet. Obviously you can use every type of fabric or curtain (or even the black garbage bags!) until it serves the end. For now my curtain is shabbily thrown over the door, but you can buy a lot of not too expensive stuff to keep your curtain in place. The best are the things that allow the curtain to be pulled back and forward to have more light or dark depending on the moment.
Plus is a nice add to the decor! I really like the ethnic feel that the tibetan curtain gives to my room.


Prima
Before

Dopo. La luce non viene bloccata totalmente, ma il disegno sulla stoffa crea un effetto bellissimo e rilassante, come la luce di una candela in una lanterna dipinta.

After. The light isn't completely bloked, but the pattern on the curtain creates a beautiful and relaxing effect, like the candle light in a painted lantern.

martedì 29 marzo 2011

Alice in wonderland outfit

Cerchietto con fiocco/Bow hairband: H&M, regalo (Pelosa Metà)/H&M, present (Hairy Half)


Orecchino a ciliegia/cherry earring: fatto io/self made
Maglietta/T-shirt: Cache cache (8€ on sale)
Shorts: Oysho (8€ on sale)
Leggings bordeaux: usati (prozia)/used (grandaunt)


Ballerina: mercato di Papiniano/Papiniano open air market (6€ )


Milano sta ancora fiorendo! :D
Milano's still blooming! :D

Favourite nail art







Io sono troppo scarsa e pigra per la nail art, ma se dovessi provarci questi sarebbero i miei modelli.
P.S. sono ancora alla ricerca dello smalto turchese.

I'm too mediocre and lazy for nail art, but if I ever try these are my models.
P.S. I'm still searching a teal nail polish.

Fonti/Sources:
- Tsubasa (dolly wink)
- http://universal-doll.com/
- tumblr
- http://thegirlwithabow.com/

venerdì 25 marzo 2011

Mi distraggo un attimo e.../I take my mind off a moment and...

...H&M fa un sacco di roba fighissima. Mi ero riproposta di evitare i negozi in favore di mercati e quant'altro fino ai saldi, ma la mia risoluzione vacilla. C'è anche un sacco di roba che costa poco *_*

...H&M did a lot of cool stuff. I wanted to avoid to go shopping in the stores until the sales and stick to the open air markets, but my resolution is shaken. There's also a lot of unexpensive stuff.


Casual con un tocco un po'rockabilly. Peraltro questa modella è davvero davvero bella.

Casual with a rockabilly feel. By the way this model is really beautiful.



I gioielli più belli secondo me sono quelli etnici. Non hanno costi bassissimi però.

My favourite jewels are the ethnic ones. They aren't so cheap though.


Foto gentilmente procuratami da Lilith di una nuova versione di anello con coniglio. E' davvero carino *_*

A photo, kindly given to me by Lilith, of a new version of the bunny ring. It's really cute *_*



C'è dell'abbigliamento etnico davvero interessante. La gonna sopra costa sui 10 euro e lo stesso vale per l'ultimo vestito.

There are really interesting ethnic clothes. The skirt and the last dress cost around 10 euro.



Le cose che mi sono piaciute di più sono queste. Costano tutte sui 10 euro. Sono davvero tentata dalla tunica. Delle scarpe estive economiche di H&M non mi fido del tutto: l'anno scorso ho comprato un paio di ballerine bellissime e comodissime, di tela beige luccicante coi lacci incrociati, ma in un'estate le ho quasi smembrate. Per la paglietta sto meditando di aspettare i saldi, visto che non credo di andarci in giro prima di luglio (ne compariranno anche al mercato?).

These are the things I like most. They all cost around 10 euro. I'm very tempted by the tunic. I don't trust so much H&M cheap summer shoes as last year I bought a pair of beautiful and confortable ballerinas, beige with gold sparkles and crossed ribbons, but in the time of a summer they almost broke into pieces. For the boater I think I'll wait till the sales as I don't think I would use it now (maybe they will be sold at open air markets too?).

Lost bunny Q_Q



Ho perso l'anello a coniglio di H&M che avevo cercato come una matta e che mi piaceva un sacco :( Martedì ad un certo punto mi sono guardata il dito e c'era l'anello senza più il coniglio.

Lost the H&M bunny ring I bought after searching like mad and that I loved a lot :( Tuesday at some point I looked at my finger and there was the ring without the bunny.

Fare degli scaldabraccia/Armwarmers making

Difficoltà: facile (richieste capacità basiche di cucito)
Difficulty: easy (basic sewing skills needed)

La sostanza del fabbricare scaldabraccia in stoffa sta nel tagliare uno o due rettangoli nella stoffa e cucirli a tubo. Semplicissimo. Basta ricordarsi di prendere le misure del braccio sottraendo lo spazio per le cuciture.
Le variazioni sul tema però sono tantissime.

The basics of making fabric armwarmers are really simple. Cut a fabric rectangle or two and sew it in the shape of a tube measuring the width of your arm before.
But there are a lot of variations on the theme.


In questo caso ho riciclato avanzi di un paio di jeans. Invece di cucire la stoffa, ho creato la forma a tubo tramite asole e bottoni.

This time I used jeans scraps and modeled the fabric in a tube using buttons.


Questi invece sono gli scaldamuscoli che ho fatto per la mia amica Martina usando la stoffa avanzata dal mio cappello da folletto.
N.B. per fare degli scaldamuscoli che non si debbano aprire per infilare braccia o gambe bisogna usare stoffa elasticizzata. Anche la forma sarà migliore. Un altro metodo è riciclare delle calze tagliando via la parte del piede.

These are the armwarmers I made for my friend Martina using the fabric leftovers from my pixie hat.
Pay attention: if you sew the fabric in a tube shape, to put in the the arm or leg you need a stretchy fabric. Even the shape will be better. Another method is to recycle socks cutting the foot part.



Poi ci sono gli scaldabraccia in versione medievale, collegati al medio della mano tramite una punta. Non è difficile realizzarli, anche se il paio in foto l'ho comprato al Buskers festival.

Then there are the medieval armwarmers, with the fabric connected to the middle finger in a triangle shape. They're not difficult to made, even if the pair in the photo is bought at the Buskers festival.


Un'altra idea sono gli scaldamuscoli fatti a maglia o all'uncinetto. Oltre alle forme standard ci sono tante possibilità innovative, come quella mostrata nella foto sopra (non mi ricordo da dove venga, ma se qualcuno lo sa me lo dica che la credito).

Another idea is to knit them. Apart from the standard shapes there are innovative possibilities like the one in the above photo (I don't remember where it came from, if you do say me so I can credit it).

Papavero/Poppy

Finalmente ho messo la maglietta con il papavero che avevo fatto un po'di tempo fa. Alla Pelosa Metà piace tantissimo, mentre mia madre e mio fratello dicono che nonostante sia bella il papavero sembra una macchia di sangue -.-

Finally I wore the poppy tee I made some time ago. The Hairy Half liked it a lot, but my mother and brother said that thoug it's beautiful, the poppy look like a blood stain -.-


Orecchino a ciliegia/cherry earring: fatto io/self made
Ciondolo ad orologio/Watch pendent: comprato in Giappone/bought in Japan
Cardigan: Zara (10€ on sale)
Maglietta//T-shirt: fatta io/selfmade
Gonna/skirt: H&M (5€ on sale)
Leggings: Emporio Lima (5€)
Stivali (non nella foto)/Boots (not in the photo): usati (zia)/used (aunt)


Ne approfitto per condividere anche questa sciarpa-foulard che ultimamente uso tanto. L'ho presa al mercato di Papiniano anni fa e ne ho regalata una uguale ad una delle mie amate nonne. Adoro i colori, ma soprattutto il motivo ispirato alle miniature medievali, anche se il latino è decisamente maccheronico (sempre che non siano addirittura parole messe a casaccio XD).

I take advantage of this occasion to show this scarf-foulard I use a lot lately. I bought it at an open air market some years ago with another one I gave to one of my beloved grannys. I really like the colours, but in particular the pattern inspired by medieval miniatures, though the latin is really a bad one (or maybe they are only disconnected worlds XD)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...