venerdì 29 agosto 2014

A caccia degli ultimi saldi/Hunting the last sales

Settimana scorsa, l'ultima disponibile prima di settembre e quindi della fine completa dei saldi, sono andata a caccia degli ultimi sconti. Visto che finora avevo preso in saldo solo una gonna perché le cose che mi piacevano non erano scontate, ne sono uscita con un bel bottino. E grazie agli ultimi sconti, anche a prezzi bassissimi!
Da amante dei conigli puntavo da un po'i fermacapelli con le "orecchie", però ormai mi ero rassegnata a fabbricarmi la mia versione perché quelli in commercio costavano troppo. E invece da Camaieu ne ho trovato uno molto carino a 95 centesimi!

Last week, the last available before the end of September and with it the complete end of the sales, I searched for the latest discounts. Since so far I bought on sale only a skirt because the things that I liked were discounted, I scored a nice booty. And thanks to the latest discounts, even at very low prices! 
As a lover of rabbits I was aiming for the hair scrunchies with "ears", but I as the ones in the shops were too expensive I tought I had to make them. But at Camaieu I found a very cute one for 95 cents! 

Da Terranova ho trovato un maglione leggero fluo a 6€ (mi ero ripromessa di non comprare più maglioni perché ne ho troppi, ma niente da fare, li adoro) e due magliettine bianche per disegnarci sopra a 3€ l'una (visto che non trovo quello che voglio me lo faccio da sola). Sono un po'strane perché hanno lo scollo tondo davanti e a v dietro, ma le trovo molto carine. Tutte e tre queste cose mi sono state regalate da mia madre che era in giro con me per saldi ^^

At Terranova I found a fluo light sweater for 6€ (I had promised myself not to buy more sweaters because I have too many, but there's nothing to do, I love them) and two white T-shirts to paint on for 3€ each (since I can't find what I want I'll make it myself). They're kinda weird because they have a round neckline in front and a v one on the back, but I find them cute. All three of these things were bought me by my mother who was shopping with me ^^ 

Ma il primo acquisto di questo secondo giro di saldi l'ho fatto appena tornata dal mare, nel Tally Weijl della Stazione Centrale, con ancora la valigia in mano. Quando si dice shopalcolismo...
Quest'estate Tally ha un sacco di cose che mi piacciono, ma o non sono in saldo, o non sono della mia taglia, quindi sono stata contentissima di mettere le mani su questi leggings con gli scheletri (e ritorna la mia ossessione per le danze macabre medievali...) a 4€.

But I already did sales shopping wen I just come back from the sea, I entered Central Station's Tally Weijl with the suitcase still in hand. When you say shopalcolic... 
This summer, Tally had a lot of things that I liked, but or they weren't on sale, or there wasn't my size, so I was very happy to get my hands on these leggings with skeletons (and my obsession for medieval dance macabre  returns...) for 4€.

Ho anche comprato l'ennesimo paio di scarpe, da Orleans Calzature in piazza Lima. Ce ne erano tantissime e bellissime a 10€. Io ho scelto queste sperando che tengano l'acqua: sono di vernice e hanno una bella suola spessa di plastica che è cucita alla tomaia. Speriamo bene perché ho rotto tutte le scarpe impermeabili e non voglio essere impreparata questo autunno.

I also bought yet another pair of shoes, at Orleans Footwear. There were many beautiful pairs for 10€. I chose these hoping they are waterproof: they are patent leather and have a nice thick rubber sole that is stitched to the upper èart. Let's hope so, because I broke all my waterproof shoes and I don't want to be unprepared for fall.

Modifica ad una maglietta troppo scollata/Low neckline tee alteration

Ho comprato questa maglietta usata al mercato per 1€, ma una volta a casa mi sono accorta che era un po’troppo scollata per i miei standard. Così ho trovato una soluzione veloce, semplice e carina.
Difficoltà: semplicissimo
Materiale: maglietta, stoffa in tinta, necessario per cucire

Difficulty: really simple
Necessary: t-shirt, matching fabric, sewing material

Mi sono limitata a cucire un triangolino di stoffa intonata sulla scollatura e secondo me il risultato è molto carino. È anche un buon modo per riciclare avanzi di stoffa.

I only sewed a fabric triangle on the neckline and I really like the result. It’s also a great way to use fabric leftovers.

Riviste italiane/Italian magazines

Quest'estate ho letto un po'di riviste italiane come non mi capitava da un bel pezzo: Io Donna, Vanity Fair, Glamour, Donna Moderna. Ho anche provato una nuova rivista, Cucina Moderna, che mi è abbastanza piaciuta.

This summer I read some Italian magazines like I hadn't in a long time: Io Donna, Vanity Fair, Glamour, Donna Moderna. I also tried a new magazine, Cucina Moderna, which I quite liked. 

Nonostante tutto, non mi sento abbastanza erudita da queste letture elevate per darvi già delle previsioni delle tendenze della moda per il prossimo autunno inverno: ogni anno le riviste dicono le stesse cose o vengono millantate tendenze che poi nella realtà si vedono poco. Per delle previsioni più accurate voglio aspettare di consultare fonti più vicine allo streetstyle che alle passerelle.
Di sicuro torneranno i soliti colori must di stagione: bianco, nero, grigio, rosso (ancora di più il bordeaux), marrone e lo scozzese, ma credo non sia una sorpresa per nessuno.
Nel frattempo però mi sono divertita a ritagliare le riviste e creare un paio di collage con capi e outfit che mi sono piaciuti particolarmente.

Despite everything, I do not feel erudited enough from these elevated readings to already give you the forecast of the fashion trends for the coming autumn and winter: every year the magazines say the same things or forecast trends that aren't seen much in everyday lide. For more accurate forecasts I'd like to wait to consult sources closer to streetstyle that to the catwalks. 
For sure the usual colors for the season will be the most used: white, black, gray, red (even more burgundy), brown, and plaid, but I think it is not a surprise to anyone. 
In the meantime, however, I enjoyed cutting out magazines and create a collage with a few clothes and outfits that I particularly liked.

Treccia, rosso e blu/Braid, red and blue

Avevo già indossato qualcosa del genere, la novità è la pettinatura, che ho copiato da una donna che ho visto a Gardaland. Mi piace molto l'idea di una treccia alla francese che passa dietro l'orecchio, permette di tenere i capelli sciolti e mostrare gli orecchini allo stesso tempo.

I had worn something like that, the news is the hairstyle, which I copied from a woman I saw at Gardaland. I really like the idea of a French braid behind the ear, it allows you to keep your hair loose and show off the earrings at the same time.

giovedì 28 agosto 2014

Ancora blu e giallo/More yellow and blue

Ormai ho pochi dubbi che la mia combinazione di colori preferita di questa primavera-estate sia giallo e blu. E per ora mi piacciono molto anche le scarpe nuove, sono molto comode.

Now I have little doubt that my favorite color combination of this spring-summer is yellow and blue. And I also really like the new shoes, they are very comfortable.

mercoledì 27 agosto 2014

Prima foglia gialla/First yellow leaf

Il nuovo vestito che ho preso al mercato di Cogoleto mi piace tantissimo anche se è molto semplice, sia per come mi piace sia per il colore, che sarà perfetto l'autunno.

I love the new dress that I got at Cogoleto market even though it is very simple, both for how it fitss and for the color that will be perfect for the fall.

martedì 26 agosto 2014

Pantaloncini a righe/Striped shorts

 Ho fatto un altro paio di pantaloncini con una stoffa trovata a casa di mia nonna al mare. Ho seguito più o meno lo stesso procedimento dei pantagonna (lo trovate qui), ma mi sono dimenticata le tasche!

I made another pair of shorts with some fabric I found at my granny’s. I made them the same way of the skorts I showed you (you can read the post here), but I forgot the pockets!



Fairy Oak

Fairy Oak è una serie di libri fantasy per bambini (direi che il target è intorno ai 10 anni) scritta da Elisabetta Gnone, già ideatrice della fanzine Disney W.I.T.C.H.
Io ho letto la trilogia originale composta da "Il segreto delle gemelle", "L'incanto del buio" e "Il potere della luce". Oltre a questa c'è una serie di altri quattro libri ambientati nello stesso universo e con gli stessi personaggi.
La serie è ambientata in un piccolo villaggio preindustriale che ricorda un po' metà '800. La popolazione si divide in persone normali e dotate di poteri magici, a loro volta divisi fra magici della luce, con poteri prevalentemente distruttivi, e magici del buio, con poteri prevalentemente creativi. Le protagoniste sono due gemelle di 10 anni, Pervinca e Vaniglia. Sulla tranquilla vita del villaggio però torna a gravare un'antica minaccia. La storia è narrata dalla fata tata delle due gemelle.
Luce e buio convivono come elementi complementari, un elemento che ho trovato originale rispetto ai soliti fantasy, ma che non riesce del tutto in quanto i cattivi sono sempre i magici del buio.
L'ambientazione è molto carina ed è forse quello che mi è piaciuto di più: mollette da bucato incise,  querce parlanti, vestiti bizzarri fatti a mano, pipe, barche di legno, caminetti e così via.
I personaggi non sono del tutto realistici, ma sono carini e ben caratterizzati e la storia funziona. Mi hanno lasciato però perplessa i personaggi adulti: la fata tata, i genitori, ma anche maghi di grande potere fanno spesso e volentieri la figura dei gonzi rispetto alle protagoniste e ai loro amici. A volte viene detto che in realtà le stanno lasciando fare, ma non ho trovato la cosa del tutto convincente. Anche da un punto di vista educativo non è un'idea di adulto che mi piacerebbe dare a dei bambini, anche se sono convinta che a loro piacerebbe.
La scrittura secondo me è buona e c'è un uso di neologismi che io ho trovato irritante, ma per dei bambini potrebbe essere divertente. Però la narrazione dal punto di vista della fata tata non regge tutto il tempo, vengono raccontate cose che lei non può sapere.

Fairy Oak is a series of fantasy books for children (I would say that the target is around 10 years old) written by Elizabeth Gnone, former creator of the fanzine Disney WITCH.
I read the original trilogy consisting of "The secret of the twins" "The magic of the dark" and "The Power of the Light". In addition there is a series of four books set in the same universe with the same characters. 
The series is set in a small village which resembles pre-industrial half 1800. The population is divided into normal people and people with magical powers, in turn divided between the magic of light, with predominantly destructive powers, and magic of the dark, with mostly creative powers. The protagonists are 10 years old twins, Pervinca and Vanilla. The quiet village life, however, is threatened by an ancient threat. The story is narrated by the fairy nanny of the twins. 
Light and darkness coexist as complementary elements, a thing that I found original compared to usual fantasy, but doesn't work completely as all the bad guys are dark people. 
The setting is lovely and it is perhaps what I liked most: carved clothes pins, speaking oak, fancy handmade clothes, pipes, wooden boats, fireplaces and so on. 
The characters are not entirely realistic, but they're cute and well characterized, and the story works. What left me puzzled, however, were adult characters: the fairy nanny, parents, but also magicians of great power are often dupes of the figure compared to the protagonists and their friends. It is sometimes said that they let the children do what they do, but I did not find it entirely convincing. Even from an educational point of view is not an idea of adult that I'd like to give to children, even if I think that they would like it. 
The writing for me is good and there is a use of neologisms that I found irritating, but for children might be fun. But the narration from the point of view of the fairy nanny does not stand up all the time as sometimes are told things that she may not know.

Witchy crop top

Al mare mi sono decisa a provare la combinazione fra crop top e gonna a vita alta. Mi piace, ma non so se faccia per me, mi fa sentire un po'troppo nuda.

At the seaside I decided to try the combination of crop top and high-waisted skirt. I like it, but I do not know if it's for me, it makes me feel a little too naked.

lunedì 25 agosto 2014

Fresco frullato tropicale/Fresh tropical shake

Ho provato una ricetta che mi ha passato la mia prozia per un frullato che mi è piaciuto tantissimo: per due persone bisogna frullare una lattina di latte di cocco, una banana e qualche foglia di menta.
Fate attenzione a non mettere troppa menta perché potrebbe coprire gli altri sapori.
Per una versione più leggera al posto del latte di cocco si potrebbe usare l'acqua di cocco, mentre per una versione più dolce si può aggiungere sciroppo alla menta.

I tried a recipe that my great aunt gave me for a smoothie that I liked a lot: for two people you need to blend a can of coconut milk, a banana and a few mint leaves. 
Be careful not to put too much mint because it could cover other flavors.
For a lighter version in place of the coconut milk you could use coconut water, while for a sweeter version you can add mint syrup.

Tropical mori

Ho fatto un tentativo di combinare mori e stampe tropicali. Non so se ci sono riuscita del tutto, ma a me l'effetto piace.

I made an attempt to combine mori and tropical prints. I do not know if I was fully successful, but I like the effect.

sabato 23 agosto 2014

Istanbul, arrivo!/Istanbul, I'm, coming!

Oggi parto per Istanbul!
Non vedo l'ora di visitare questa città così ricca di storia e di leggende. Tornerò il 31, ma stavolta vi ho lasciato tanti post programmati che nemmeno vi accorgerete che non ci sono.
Se volete vedere qualche foto del mio viaggio in anteprima, dovrei essere in grado di pubblicare qualcosa su Instagram (mi trovate come mentaconiglio) grazie al wi-fi dell'ostello.
E ovviamente al mio ritorno vi aspetta una valanga di post sul mio viaggio!

Today I am leaving for Istanbul! 
I can not wait to visit this city so rich in history and legends. I'll be back on the 31st, but I left you so many scheduled posts that you won't notice I'm abroad. 
If you want to see some preview photos of my trip, I should be able to publish something on Instagram (you can find me as mentaconiglio) thanks to the wi-fi of the hostel.
And obviously when I'll retourn I'll write a lot of posts about my trip!

venerdì 22 agosto 2014

Hunger Games

Il secondo film della saga Hunger Games mi ha incuriosito abbastanza da spingermi a leggere i libri, scritti da Suzanne Collins dal 2008 al 2010. Un'amica mi aveva sconsigliato la traduzione italiana, ma ho letto quella lo stesso, trovando in effetti qualche trascuratezza, specialmente in quella del terzo libro.
Tutti ormai conoscono la storia: nel futuro il nordamerica è diventato una confederazione di 12 distretti assoggettati a Capitol City, che li domina, oltre che con la forza militare tramite un reality, gli Hunger Games, in cui un ragazzo e una ragazza da ogni distretto devono affrontarsi in un'arena e uccidersi finché non rimane un solo vincitore. La protagonista, Katniss Everdeen si offre per sostituire la sua adorata sorellina, estratta per partecipare ai giochi.
Nonostante avessi parecchi pregiudizi il primo libro mi ha preso moltissimo e la storia mi è piaciuta (peraltro il primo film è molto fedele al libro). La protagonista ragiona come una persona normale e non come una supereroina o una frignona. I comprimari e in particolare Peeta sono meno realistici, ma reggono e la trama ha un buon ritmo e funziona.
La smania di sapere il resto della storia è durata all'incirca fino a metà del secondo libro, che aveva il difetto di raccontare di sfuggita fatti rilevanti che avrei preferito fossero mostrati. Da lì c'è un peggioramento continuo e ho trovato la seconda metà del terzo libro assurda. La psicologia dei personaggi che già conoscevamo diventa complicata fino a risultare bislacca e quella dei personaggi adulti di potere che appaiono in seguito non è assolutamente realistica e li spinge a compiere azioni altrettanto incomprensibili che rendono la trama inconsistente.
Quindi la saga in generale purtroppo non mi ha convinto anche se il primo libro che mi è piaciuto molto. Peccato che il finale rimanga in parte aperto.
Sono curiosa di vedere se gli ultimi due film (ce ne saranno 4 in totale) saranno migliori del libro.
Avete letto questa saga? Cosa ne pensate?

The second film of the Hunger Games saga intrigued me enough to make me want to read the books, written by Suzanne Collins from 2008 to 2010.
Everyone now knows the story: in the future north America has become a confederation of 12 districts subject to Capitol City, which dominates them, as well as by military force through a reality, the Hunger Games, in which a boy and a girl from each district must face the other in an arena and kill them until there is only one winner. The protagonist, Katniss Everdeen volunteers to replace her beloved sister, selected to participate in the games.
Although I had many prejudices, the first book thrilled me and I liked the story (the first film is very faithful to the book). The main character thinks like a normal person and not as a superhero or a crybaby. The other characters and in particular Peeta are less realistic, but they hold up and the plot has a good rhythm and works. 
The passionate desire to know the rest of the story lasted until about halfway through the second book, that has the relevant defect of half telling facts I would have preferred to be shown. From there, there is a continuous worsening and I found the second half of the third book absurd. The psychology of the characters we already know becomes so complicated to be weird and that of the adult characters who hold the power is absolutely not realistic and as a result moves them to do incomprehensible actions that make the story inconsistent. 
So the saga in general, unfortunately, didn't convince me even though I really liked the first book. Too bad the final remains partially open. 
I'm curious to see if the last two films (there will be 4 in total) will be better than the books. 
Have you read this saga? What do you think of it?

Outfit di S.Lorenzo/St.Lawrence outfit

A San Lorenzo mi piace vestirmi a tema. Non ci posso fare niente, ho un debole per le stelle cadenti (e i vestiti assurdi). Anche quest'anno non ho fatto eccezione con questa canottiera di Pimkie che ricorda i baci Perugina.

On St.Lawrence I like to dress in theme. There is nothing to do, I have a penchant for shooting stars (and absurd clothes). This year I have not made ​​an exception with this vest by Pimkie.

giovedì 21 agosto 2014

La staniera/Outlander (Diana Gabaldon)

La mia personale visione del libro/My interpretation of the book
La Straniera è il primo di una saga di 8 libri scritta dalla statunitense Diana Gabaldon. E' stato pubblicato per la prima volta nel 1991 e successivamente è diventato un CD musicale e questo agosto anche una serie TV.
La protagonista è Claire, un'infermiera che alla fine della seconda guerra mondiale si ricongiunge finalmente al marito Frank con cui decide di trascorrere una seconda luna di miele nelle Highlands scozzesi. Ma, mentre sta raccogliendo erbe vicino ad un misterioso cerchio di pietre, si ritrova misteriosamente catapultata a metà 1700. Cominciano così le sue avventure fra i clan scozzesi in guerra fra loro e con gli inglesi, nonché una nuova storia d'amore.
Ho trovato e recuperato questo romanzo ad un evento di scambio gratuito di libri perché la saga della Gabaldon piace moltissimo ad una mia amica d'infanzia, che me l'ha consigliata parlandomene come di una sorta di fantasy romantico e avventuroso. In realtà di fantasy c'è ben poco oltre al salto temporale e in definitiva l'ho trovato una sorta di harmony. Non è brutto di per sé (ha anche vinto un premio per i romanzi d'amore), però il personaggio maschile principale è veramente esagerato: bellissimo, innamoratissimo, coraggiosissimo, vergine, votato a sacrificare la vita per la protagonista...oltre a questo è abbastanza irritante tutto l'interesse che i personaggi maschili in generale manifestano verso Claire e avrei fatto a meno di qualche descrizione dei due innamorati che copulano come conigli.
A questo punto più che al seguito (che se trovassi gratuitamente potrei comunque leggere) sono interessata alla serie TV che potrebbe risultare molto appassionante e correggere alcuni dei difetti del libro. Ovviamente il fatto che abbiano scelto quel figone di Sam Heughan come protagonista maschile non c'entra niente.

Outlander is the first of a series of eight books written by the U.S.A. writer Diana Gabaldon. It was published for the first time in 1991 and later became a music CD and this August even a TV series. 
The protagonist is Claire, a nurse who at the end of World War II is finally reunited with her ​​husband Frank whith whom she decided to spend a second honeymoon in the Scottish Highlands. But, as she is gathering herbs near a mysterious stone circle, she finds herself mysteriously catapulted in mid-1700. So begin her adventures among the Scottish clans at war with each other and with the British, as well as a new romance. 
I found and recovered this novel at an event of free books exchange because the saga is really loved by one of my childhood friend who recommended it to me talking about it as a sort of romantic fantasy full of adventures. In reality there is very little fantasy in addition to the time jump, and ultimately I found it mainly a romance book. It's not bad per se (it even won an award for romance novels), but the main male character is really exaggerated: beautiful, disperately in love, brave, virgin, voted to sacrifice his life for the main character... plus is quite irritating that all the male characters in general have an interest for Claire and I would have done without some description of the two lovers copulating like rabbits. 
At this point more than the following (if I could find it for free I may read it, though) I'm interested in the TV series that could be very exciting and correct some of the flaws of the book. Obviously the fact that they chose the beefy Sam Heughan as the male protagonist has nothing to do with it.

Maglietta con logo-->Maglietta con volpe/Logo tee-->fox tee

All’ultimo swap party ho preso una maglietta della Benetton di un colore che mi piaceva molto, ma mi dà fastidio portare loghi visibili. Così ho ideato una soluzione
Difficoltà: semplice
Materiale: maglietta, stoffa, necessario per cucire, decorazioni a piacere

At the last swap party i got a Benetton tee of a colour Ioved, but I don’t like to wear clothes with big showy logos. So I had this idea.
Difficulty: simple
Necessary: tee, fabric, sewing material, decoration to taste

Ho fatto un’applicazione con una bella stoffa in modo da coprire il logo. L’unico problema è pensare a qualcosa che sia abbastanza allungato da coprirlo tutto. Altre idee possono essere: un arcobaleno, una barca, un pesce, un serpente, un ramo.

I made a patch with a nice fabric to cover it. The only problem is to think of something elongate to cover the logo well. Other ideas can be: a rainbow, a boat, a fish, a branch.


Istanbul: consigli?/Istanbul: do you have some piece of advice?

Quando sono partita, mi sono portata dietro una corona di fiori per andare a palii medievali e sagre con vestiti ispirati alle fate o al medioevo. Il risultato è stato decisamente più dark del previsto XD

When I left, I took with me a flower wreath to go to fairs with clothes inspired by fairies or the Middle Ages. The result was much darker than expected XD

from Wikipedia
A proposito di viaggi, questo sabato parto per Istanbul dove starò una settimana. Volevo chiedere a chi di voi ci è stato se ha qualche consiglio di viaggio particolare da darmi: posti in cui mangiare assolutamente o in cui fare shopping, consigli su cibi da provare, posti da vedere poco conosciuti, regole di comportamento e così via.
Vi ringrazio in anticipo!

Speaking of travelling, this Saturday I'll leave for Istanbul where I will stay a week. I wanted to ask those of you who went there if you have any special travel tip for me: places where to eat absolutely or where to shop, tips on foods to try, little-known places to see, rules of conduct and so on. 
Thank you in advance!

mercoledì 20 agosto 2014

Involtini di melanzane/Eggplant rolls

Ho trovato questa ricetta su Pinterest e mi è piaciuta moltissimo. Il sapore è molto simile alle melanzane alla parmigiana, ma è più veloce da fare e non necessita l’utilizzo del forno. La trovate in italiano qui, in questo post mi limiterò a tradurla in inglese. La mia unica innovazione è stato l’uso della scamorza affumicata che secondo me ci stava molto bene.

I found this recipe on Pinterest (you can find the original in italian here). The flavour is similar to the one of eggplant parmigliana, but it’s faster to make and doesn’t need an oven.

Ingredients (for two people):
-          A medium size eggplant
-          Basil
-          Tomato sauce
-          Cheese that melts (mozzarella cheese is great, but smoked scamorza tastes great too)
-          Garlic
-          Parmesan cheese
-          Extra virgin olive oil


Cut the eggplant in long stripes, put them on a large dish and put salt on the surface of the slices to extract the bitter water. Leave them a couple of hours, then wipe the surface and grill them.
Prepare the tomato sauce: cut the garlic in slices and fry it, than add the sauce and basil and let it shrink a little.

Prepare the rolls cutting the cheese in sticks and wrapping each stick in an eggplant slice.
Put them in the sauce, and sprinkle them with grated parmesan cheese. Cook at medium heath covering the pan with a lid to allow the heath to melt the cheese.

They will be ready when the cheese is melted. Enjoy :D
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...