Ok, prometto che dopo questo post (e quello sugli acquisti) la smetterò di tormentarvi con la fiera dell'artigianato. Anche perché ormai è finita.
Ci sono andata di nuovo domenica con la Pelosa Metà e abbiamo fatto marce forzate per vederla tutta. E' stato devastante, ma sono soddisfatta di averlo fatto, anche perché ho finito di comprare tutti i regali. Sono un po'meno soddisfatta dello stato delle mie finanze, ma in fin dei conti anche la povertà è tradizionale sotto Natale XD L'unica pecca della giornata è stata che la PM si vergognava a fare gli assaggini, così, un po'per lui, un po'per fare in fretta ne ho fatti pochissimi.
Ok, I promise that after this post (and the one about my purchases) I will stop to torment you with the craft fair. Even because now it's over.
I went there again on Sunday with the Hairy Half and we made forced marches to see it all. It was devastating, but I am happy that I did it, because I ended up buying all Xmas gifts. I'm slightly less satisfied with the state of my finances, but in the end even poverty is traditional on Christmas XD The only downside of the day was that the HH was too embarassed to get free tastes, so, for him and to be quicker, I only got few.
Ci tenevo a commentare la nuova collezione della Chapati Design, che, come saprete, è una marca che produce abiti di ispirazione elfico-fiabesca che mi piace tantissimo. Ho notato con piacere che, rispetto all'aderenza degli scorsi anni, nella nuova collezione le linee parevano essere più svasate e quindi più adatte a persone con fianchi importanti come me. Mi piace pensare che sia anche un po'merito mio perché avevo parlato del problema con il gestore dei negozi in Italia, che è anche uno degli stilisti ^^ Le gonne però sono sempre un disastro per noi pere perché sono a fascia.
Per quanto riguarda i vari modelli ho trovato molto carino quello classico (velluto, pizzo e cappuccio a punta con campanellino) con l'aggiunta di una sorta di mantellina sulle spalle, e anche la mantellina con cappuccio venduta separatamente (per quanto inutile).
Mi è piaciuta molto anche l'introduzione di nuovi materiali come tappezzeria e tweed a fianco di quelli tradizionali. Ho notato che le giacche in tappezzeria sono un po'rigide e non sembrano tenere molto caldo, anzi. Invece sono innamorata del cappottino di tweed, versione lunga sul marrone. Mia madre me l'avrebbe anche regalato, ma ho già tre vestiti Chapati che non metto mai perché in settimana vado praticamente solo al corso di fumetto e le maniche elfiche mi danno problemi quando disegno. Forse sono scema...
I wanted to comment the new collection by Chapati Design, which, as you know, is a brand that I love that produces elven-fairytale inspired dresses. I was pleased that, respect to the fitting of previous years, the new collection lines seemed to be more flared and therefore more suitable for people with hips as important as me. I like to think that a bit of the merit is also mine because I talked about the issue with the manager of the shops in Italy, who is also one of the designers ^^ The skirts are always a disaster for us pear shaped as they are a band.
As for the various models I found very nice the classic (velvet, lace and pointed hood with bell) with the addition of a sort of cape over the shoulders, and even the (useless) cape with hood sold separately.
I loved the introduction of new materials such as tweed and tapestry alongside the traditional ones. I noticed that the tapestry jackets are a bit rigid and don't seem to be very warm, indeed. Instead I'm in love with the tweed coat, in the long version and in brown. My mother would have bought me it, but I already have three Chapati coats that I'm never wearing because durign the week I pretty much only go to the comics school and elven sleeves give me problems when drawing. Maybe I'm stupid...
Nota finale sul cibo! A pranzo ho preso di nuovo la croque baguette (quella allo chevre era esaurita O_O), mentre la Pelosa Metà ha preso un panino wurstel e crauti. A metà giornata mi sono concessa il lusso di una tartina al caviale di salmone (lo adoro! Adoro quasi tutti i cibi più cari, purtroppo...) e a cena la PM ha preso un cono da passeggio di pane fritto con dentro mozzarella di bufala fritta con fettine di formaggio, crema di mozzarella di bufala e un pomodorino, io invece un panzerotto (perché arrivati a fine fiera c'erano praticamente solo quelli e non ce la facevo a tornare indietro).
Final note about the food! For lunch I ate a croque baguette (the one with chevre was sold out O_O) again, while the Hairy Half took a sandwich with sausage and sauerkraut. Through the day I allowed myself the luxury of a sandwich with salmon roe (I love it! I love almost all the most expensive foods, unfortunately...) and for dinner the HH took a cone of fried bread with fried buffalo mozzarella, slices of cheese, cream of buffalo mozzarella and tomato inside, I ate a panzerotto (a sort of little folded pizza, a very common food in Italy) because at the end of the fair they were practically the only food and I could not bear to go back.
2 commenti:
Io non mi stancherei di sentir parlare della fiera.. xD
Cmq quei coni sembrano straordinari!
Grazie, per fortuna!
La parte migliore del cono era la crema di bufala (ovviamente ho voluto assaggiarlo)!
Posta un commento