martedì 24 marzo 2015

Un weekend a Torino/A weekend in Turin

Questo weekend io e la Pelosa Metà siamo andati a Torino a trovare un amico che è stato trasferito lì per lavoro. Anche se il tempo non era stupendo, il primo giorno siamo riusciti a fare un giro per la città.

This weekend my Hairy Half and I went to Turin to visit a friend who was transferred there for work. Although the weather wasn't goog, on the first day we were able to take a walk in the city.

Abbiamo passato il pomeriggio a visitare il Palazzo Reale.
Gli appartamenti reali erano lussuosi in maniera esagerata (e piuttosto pacchiana) e li abbiamo trovati molto divertenti.

We spent the afternoon visiting the Royal Palace.
The royal apartments were luxurious in an exaggerated (and rather tacky) way and we found them very entertaining.

Ci è piaciuta tantissimo l'armeria, con armi e armature (soprattutto da parata) di vari secoli e vari luoghi (anche se per la maggior parte italiane) con ogni sorta di decorazione. C'erano anche armi bizzarre, come il pugnale con tacche per misurare l'alzo dei cannoni, quello a tre lame o le terrificanti spade-pistola, scomodissime per entrambe le funzioni.

We loved the armory, with weapons and armors (especially parade ones) of various ages and various places (though mostly Italian) with all sorts of decoration. There were also bizarre weapons, like the dagger with notches to measure the guns' elevation, the three-bladed daggers or the terrifying-gun swords, uncomfortable for both functions.

Anche la pinacoteca, con quadri di autori famosi, era molto interessante. Il mio preferito è stato "La Passione di Torino" di Hans Memling (in foto). Purtroppo non siamo riusciti a finire di visitarla.

Even the art gallery, with paintings of famous authors, was very interesting. My favorite was "The Passion of Turin" by Hans Memling (pictured). Unfortunately we were not able to finish its visit.

Questo perché avevamo poco tempo e abbiamo preferito visitare il museo archeologico (sempre all'interno del palazzo), che era molto interessante. Ho apprezzato in particolare i ritrovamenti nelle tombe longobarde (pare che come gli Inca i primi Longobardi praticassero la deformazione del cranio sui membri delle classi alte). In particolare ho trovato affascinante il guerriero con il braccio atrofico (scheletro in foto).
Era senz'altro notevolissimo anche il papiro di Artemidoro, forse autentico scritto del I sec. d.C., forse falso d'autore.

This is because we had little time and preferred to visit the archaeological museum (that is in the same palace), which was very interesting. I especially enjoyed the finds in Lombard tombs (I discovered that Lombards, like the first Inca, practiced the deformation of the skull on the members of the upper classes). In particular I found fascinating the tomb of the warrior with an atrophic arm (skeleton in the photo).
Also undoubtedly notable was the papyrus of Artemidorus, perhaps authentic writing of the first century. A.D., perhaps a really well done false.

Il secondo giorno, visto che pioveva a dirotto, siamo andati al Festival dell'Oriente (che fra l'altro c'è anche a Milano). In definitiva, a fronte di un biglietto d'ingresso da 10€, non è stata una grande idea perché c'era una folla tremenda, un'esaltazione indistinta dell'oriente e troppe bancarelle new age per i miei gusti. C'erano spettacoli tradizionali, come danza e calligrafia, tante bancarelle (simili a quelle della Fiera dell'Artigianato di Milano, carine ma con prezzi molto alti), attività dedicate al pubblico come i massaggi e qualche stand gastronomico.

On the second day, as it was raining heavily, we went to the Festival of the East (which incidentally is also held in Milan). Ultimately, in front of an entrance fee of 10 €, it was not a great idea because there was a tremendous crowd, indistinct exaltation of the East and too many new age stalls for my taste. There were traditional performances such as dance and calligraphy, many stalls (similar to those of the Craft Fair of Milan, nice but with very high prices), activities dedicated to the public such as massages and some food stands.

Però mi è piaciuto molto assaggiare la cucina indonesiana allo stand del ristorante Borobudur, che ha sede a Genova e si proclama l'unico d'italia a fare questa cucina.
Probabilmente servivano piatti riscaldati, ma i fagottini di pollo e il rendang daging (carne di manzo piccante con polpa di cocco) erano molto buoni, anche se un po'pesanti. Mi piacerebbe provare a cucinare la carne in questo modo!

But I was really happy to taste Indonesian cuisine at the booth of the Borobudur restaurant, which is based in Genoa and proclaims himself the only one in Italy to make this cooking.
Probably they served warmed plates, but the chicken roll and rendang daging (spicy beef with coconut meat) were very good, although a bit heavy. I'd like to try to prepare meat this way!


Girando per la città abbiamo notato varie cose carine, come un'installazione artistica con dei gatti, un negozio che vendeva solo popcorn e adesivi con gli orsetti per le regole di comportamento in metropolitana.

Walking around the town we noticed several nice things, like an art installation with cats, a store that only sold popcorn and the bears stickers for the behavior rules on the subway.

Siamo anche stati sulla stella che viene considerata uno dei poli di un qualche triangolo magico (ammetto di non saperne molto) e abbiamo notato varie cose bizzarre, come un cartello di entrata su di un muro senza accessi, uno che intimava di non bere l'acqua dei tombini (c'era bisogno di dirlo) e una statua che raffigurava un personaggio con un gelato alla base di una piramide umana.

We also stepped on the star that is considered one of the poles of a magic triangle (I admit I do not know much about it) and we noticed several bizarre things, as a sign of entry on a wall without access, one on drains that said not to drink the water (as there was need to say it) and a statue depicting a man with an ice cream at the base of a human pyramid.

4 commenti:

Serena S. Madhouse ha detto...

Mai stata a Torino anche se nella mia famiglia è stata una città molto importante, dalle foto che hai fatto mi è venuta una gran voglia di visitarla! Che bello il palazzo reale..

Nyu Egawa ha detto...

Che bella gita!!!! xD

La statua col gelato è uno shock! xD

Clyo ha detto...

Il museo archeologico è enorme e anche la pinacoteca... Anche i miei amici non sono ancora riusciti a vederla tutta! XD
Mi sono persa l'installazione col gatto vicino a palazzo madama, devono averla messa da poco. La statua col gelato invece mi pare di averla già vista ma non so dove.
La prossima volta vi invito a cercare il palazzo col piercing :-D

Piperita Patty ha detto...

@Sere: io in teoria avrei anche dei parenti lì, ma ci ero stata solo due volte in volata

@Nyu: sì, è sempre figo quando si organizzano gite all'ultimo minuto!
Guarda, poi ho avuto voglia di gelato tutto il weekend XD

@Clyo: anche la statua del gelato è a palazzo reale, fra le pacchianate degli appartamenti :D
Accetto la sfida! Nel frattempo ho trovato un palazzo con degli stucchi che sono chiaramente lecca lecca.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...