giovedì 30 agosto 2012

Messico: il cibo!/Mexico: food!

Finalmente il post più atteso della serie sul Messico!
Per prima cosa, qualche considerazione sulla salute: al cibo messicano bisogna stare attenti, e soprattutto all'acqua. Non bisogna mai, e dico mai, bere dal rubinetto o prendere acqua che non sia in bottiglia. Quindi bisogna stare attentissimi anche a gelati e ghiaccioli artigianali e alle buonissime acque insaporite ai vari frutti. La frutta non va comprata in caso sia già sbucciata. Bisogna sempre cercare di mangiare in locali le cui condizioni igieniche siano decenti, ed evitare le bancarelle di cibo per strada potrebbe essere prudente, anche se vuol dire perdersi un'esperienza. Se siete con una guida potete farvi indicare posti e cibi sicuro, ma con un locale non abituato ai problemi degli stranieri o da soli è meglio essere molto prudenti piuttosto che cuccarsi la maledizione di Moctezuma e non godersi il viaggio, tanto più che in Messico il cibo costa meno che in Italia e quindi ci si può permettere di andare in locali anche molto belli.
Per prudenza è meglio portarsi medicine contro la diarrea e il mal di stomaco. In caso di emergenza le farmacie locali di solito hanno anche uno studio medico annesso (c'è il problema della barriera linguistica, però, visto che pochi messicani parlano inglese).

Finally the most awaited post of the series about Mexico!
First some considerations regarding health: you have to be careful with Mexican food, and in particular with water. You should never, and I mean never, drink water from the tap or in general not bottled drinks. So you have to pay close attention also to artigianal ice cream and popsicles and to the local delicious waters flavored with various fruits. You shouldn't buy fruit if it is already peeled. You should always try to eat in local which sanitary conditions are decent, and it might be prudent to avoid food stalls on the street, even if it means losing an interesting experience. If you are with a guide s/he can show you places where food is safe, but, if you are with a local not accustomed to the problems of foreigners or by yourself is better to be cautious and enjoy the trip rather than get the curse of Moctezuma, the more because in Mexico food is quite cheap (in confront to the italian standards).
As a precaution it is best to bring medicine for diarrhea and stomach pain. In case of emergency, the local pharmacies usually also have an attached doctor's office (there is the problem of the language barrier, however, as few Mexicans speak English).



Ok, adesso che vi ho terrorizzato passiamo a parlare del cibo in sé. A me è piaciuto da morire, però chi non apprezza peperoncino, cipolla e sapori forti in genere lo apprezzerà molto meno. In alcune zone si mangia più piccante che in altre e si trovano peperoncini che non sono affatto piccanti. Bisogna stare attenti al peperoncino habanero che è il più forte in assoluto!
La base dell'alimentazione messicana sono tortillas (che esistono da molto prima di Colombo e vengono cucinate in un sacco di modi), caffè e fagioli. La carne più diffusa è quella di pollo in quanto più economica. Si trovano molte verdure. La frutta è spettacolare, in particolare bisogna provare i manghi: in Italia arriva principalmente la varietà grossa e fibrosa, che i messicani mangiano con polvere di peperoncino e non mi ricordo più che cosa, mentre quelli mangiati come frutta e usati per succhi e dolci sono i manghi piccolini che hanno un sapore favoloso!

Ok, now that I've scared you let's talk about the food itself. I liked it a lot, but who does not like chili, onion and spicey tastes in general will appreciate it a lot less. In some areas the cooking is hotter than in other and you can find chili variety that aren't hot at all. You have to be careful about habanero chili that is the hotter at all!
Mexican tortillas (which existed long before Columbus and are cooked in a lot of ways), coffee and beans are the staple food. The most popular meat is chicken as it's the cheapest. You'll find a lot of vegetables. Fruit is spectacular, especially you should try the mangoes: in Italy we only get the large and fibrous variety, that Mexicans eat with chili powder and I can not remember what, while the little ones eaten as fruit and used in juices and pastries taste fabulous!



Le spese per il cibo possono essere ridotte ai minimi termini servendosi ai supermercati 24h su 24. Certo, è tutto cibo confezionato, ma si trovano anche prodotti tipicamente messicani o varianti messicane di prodotti noti (nella foto vedete i miei Cup Noodles, variante messicana piccantissima, dei manghi che mi sono stati venduti per la strada e uno yogurt da bere -che fa bene al pancino- ad ananas e cocco). Però, come vi ho detto, visto che il cibo messicano è economico non ne vale la pena, almeno non sempre, sarebbe perdersi un'esperienza decisamente gradevole.

The costs for food can be reduced to a minimum by buying it in 24h on 24 supermarkets. Of course, it's all packaged foods, but there are also typically Mexican products or Mexican variants of known products (in the photo you can see my spicy Mexican variant of Cup Noodles, the mangoes that I have been sold on the street and a  pineapple and coconut yogurt drink -that is good for tummy). But, as I said, as Mexican food is cheap this option is not worth it, at least not always, because you'd loose a very pleasant experience.

Avvertenza per i vegetariani: spesso i ristoranti vegetariani servono anche pesce! Per cui se non lo mangiate, non fidatevi dell'etichetta di vegetariano e leggete bene gli ingredienti. In generale non sembra esserci una vera cultura del cibo vegetariano.
Nella foto vedete i piatti dell'ottimo, minuscolo ristorante La Huerta di s.Cristobal: hamburger di lenticchie (delizioso) con quella che probabilmente era salsa tartara e chebiche di gamberi (ecco, cosa vi dicevo?).
Il chebiche è un tipico piatto sudamericano (l'ho mangiato anche in Perù), costituito da pesce, molluschi o crostacei tagliati a pezzi e mischiati a pezzetti di cipolla cruda e marinati con lime o limone. Ne esistono anche varianti più complicate. E' molto buono e ve lo consiglio, ma ovviamente il pesce deve essere freschissimo.

Note for vegetarians: often vegetarian restaurants also serve fish! So if you don't eat it, don't trust the vegetarian label and read the ingredients well. In general vegetarian food culture doesn't seem to be so strong in Mexico.
In the picture you can see the excellent dishes of the tiny vegetarian restaurant La Huerta of s.Cristobal: lentil burger (delicious) with what was probably tartar sauce and shrimp  chebiche (what did I tell you?).
The chebiche is a typical South American dish (I ate it also in Peru), consisting of fish, molluscs or crustaceans, cut into pieces and mixed with chopped raw onion and marinated in lime or lemon. There are also more complicated variants. It 's very good and I recommend it, but of course the fish must be fresh.


Un piatto che non conoscevo e che mi è piaciuto molto sono le chilaquiles, triangoli di tortilla fritti e coperti di salsa e serviti con una spolverata di formaggio fresco, salsa di fagioli e a volte anche sour cream. Si possono trovare in versione rossa, al pomodoro, o verde, ai tomatillos, i tipici pomodori verdi sudamericani dal sapore un po'acido. Ogni tanto sono arricchite con uova o pollo.

A dish that I did not know and that I really liked is chilaquiles, tortilla triangles fried, covered in sauce and served with a sprinkling of cheese, bean sauce and sometimes sour cream. Can be found in red version, with tomato, or green, with tomatillos, the typical South American green tomatoes that taste slightly sour. Sometimes chilaquiles are enriched with eggs or chicken.

Qui vedete le quesadillas, tortillas ripiene di formaggio fuso. Mi aspettavo di più, ma suppongo fossero da rimpolpare con gli ingredienti intorno. In alto, nella vaschetta di tortilla tostata, vedete la mia libidine e dannazione, la guacamole, una salsa il cui principale ingrediente è l'avocado. Ne ho mangiata il più possibile e mi sono fatta anche dare una ricetta dalla prima guida (quella messicana), quindi ne risentirete parlare!!!
Bisogna nominare anche il caffè de olla, un caffè molto poco concentrato, ma arricchito con spezie e zucchero di canna *_* E' famosissimo anche il cochinita pibil, un piatto di maiale marinato tipicamente yucateco (non so dirvi bene com'è perché ci avevo messo troppa salsa piccante XD)
Poi ci sarebbero tanti altri piatti: carni con salse, carni alla griglia...ma i più tipici sono combinazioni e cotture diverse degli ingredienti base che ho nominato prima. Per esempio il piatto tipico della zona di Città del Messico è costituito da tortillas farcite fritte fino a diventare rigide.

Here you see quesadillas, tortillas stuffed with melted cheese. I expected more from them, but I suppose I had to enrich them with the ingredients around. Above, in the bowl of toasted tortilla, you can see my lust and damnation, guacamole, a sauce whose main ingredient is the avocado. I have eaten as much as possible and I also got the recipe from the first guide (the Mexican one), so I'll talk about it again!
I must also mention the Cafe de olla, a coffee that isn't strong at all, but is enriched with spices and cane sugar *_* Another famous food is cochinita pibil, a kind of marinated pork that is a typical dish of Yucatan (I can't say how it is because I ate it with too much hot sauce XD).
Then there are so many other dishes: meats with sauces, grilled meat ... but the most typical are different combinations and cooking the basic ingredients that I mentioned earlier. For example, the typical dish of the area of Mexico City is made up of stuffes tortillas fried to become rigid.


E ora, se ce l'avete fatta ad arrivare a fine post, risponderò alla domanda che più vi angosciava: quanto è diverso il vero cibo messicano da quello che arriva in Italia?
Qualcosa è diverso, qualcosa non arriva e basta, come i piatti con ingredienti che non si trovano (ad esempio l'insalata di cactus) e alcuni piatti locali, ma in realtà non mi è parsa così diversa. Certo, dipende anche da chi cucina "messicano", non posso parlare in generale. E bisogna partire dal presupposto che in Italia arrivano solo certi piatti, basta fare l'esempio del Sushi, che è il piatto principale della cucina giapponese all'estero, ma che i giapponesi normalmente mangiano di rado.
Però, visto che gli ingredienti fondamentali della cucina, cioè tortillas, verdure, fagioli e carne di pollo, si trovano anche in Italia, il risultato non è così diverso.
La differenza che salta all'occhio è che, anche se ci sono molte salse e condimenti, rispetto alla cucina messicana di serie Z è tutto meno pasticciato e le ricoperture al formaggio non sono così diffuse.
Quello che è davvero davvero diverso sono i nachos: lì li fanno friggendo le tortillas tagliate a pezzi e il risultato è decisamente diverso dai triangolini di mais che si trovano da noi.

A confrontation between italian mexican food and the true mexican food. In my opinion in Italy mexican food isn't bad, but tends to be stuffed with sauces and covered in cheese, in particular in the cheapest places. Nachos aren't the same at all.

19 commenti:

Serena S. Madhouse ha detto...

MMMmhhh io adoro le tortillas e i triangolini di mais sono la mia droga...quando apro un pacchetto difficilmente la chiudo senza prima averlo finito, a volte tutto quel sale e quel peperoncino (perchè mi garbano anche belle piccanti)mi fanno infiammare le gengive...magari piango ma continuo amangaire...ecco SONO NORMALE? ;)-
Comunque grazie pe rla dritta sui ristoranti vegetariani, io il pesce non lo posso proprio mangiare... però anche in Italia molti vegetariani mangiano pesce, ma forse alle scuole elementari non gli hanno insegnato la differenza e le classificazioni tra animali e vegetali?!
Belle queste foto, mi fanno venire fame e mi rammantano che...mi devo mettere ai fornelli!

Fiona ha detto...

Era la domanda che angosciava soprattutto me immagino, la differenza fra l'originale e quello che si trova qui! :D
Sei stata molto esauriente, avrei pensato che fosse un po' come con la cucina cinese, almeno chi era stato in Cina mi diceva che c'era una differenza abissale, invece tutto sommato mangiamo qualcosa di abbastanza fedele all'originale... Posso farmi le mie amatissime fajitas più contenta adesso!

bebe ~ Pazzi in Libreria ha detto...

ecco, per colpa tua ora ho voglia di nachos XD

Nyu Egawa ha detto...

Io non sono così tollerante al piccante ma se ci andassi, metterei a rischio l'incolumità della mia lingua pur di assaggiare roba!
L'insalata di cactus mi inspira in casino! Com'era?

RagazzAcidella ha detto...

Ahhhhhhhhh che bontà!!! IO adoro il messicano!!!

Piperita Patty ha detto...

@Serena: guarda, a me succede la stessa cosa con le noccioline al wasabi, se sei strana tu lo sono anch'io!
Mah, in realtà i vegetariani che mangiano pesce che conosco sono consapevoli della differenza XD Più che altro si dovrebbe usare un altro termine perchè si fa macello, specie se si mangia insieme.

@Fiona: sì, ma se non sbaglio non sei stata l'unica!
Anche tu cucini messicano? Anch'io, è molto più economico del ristorante e spesso anche più soddisfacente!

@Bebe: quando scrivo post sul cibo c'è sempre qualcuno che mi accusa di corruzione di innocenti XDDD

@Nyu: anche secondo me è meglio rimanere "bruciati" (in tutti i sensi) che perdersi un'esperienza del genere.
Dall'insalata di cactus mi aspettavo molto, invece l'ho trovata ok come sapore, ma un po'troppo viscida.

@Pauper: anch'iooooo! Solo che trovare un ristorante messicano che non ti porti via un rene al momento del conto a Milano è difficilissimo, per fortuna è una cucina semplice da copiare anche a casa!

Scarabocchio Girl ha detto...

Gnaaaaammm! Andassi in Messico mi mangerei tutto!! XD Aahahahah! Quando ci andò il mio ragazzo aveva tanto di quel margarita in corpo che non ha preso nemmeno un mal di pancia! L'alcol purifica buahahahah!

Scarabocchio Girl ha detto...
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
Scarabocchio Girl ha detto...
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
Unknown ha detto...

Tutte le tue raccomandazioni vanno seguite, lo so...ma le bancarelle che vendono cibo sono una delle cose che mi hanno sempre fatto gola ç__ç Mi verrebbe da sperimentarle e so già che farei una fatica assurda a trascinarmi via...ma prima di ammalarmi, preferisco rinunciare alle gioie della gola XD

Io amo il cibo messicano...in particolare le fajitas/tortillas/enchilads e tutte quelle robe lì con la cremina di fagioli *ç*

Mai mangiato il chebiche, ma vorrei assaggiarlo *-*
In sintesi, tutto quello da te descritto, mi pare ottimo!

In genere, almeno per quello che mi riguarda, trovo che molti ristoranti 'stranieri' qui in Italia adattino troppo i sapori al gusto italiano...forse per quello messicano non vale perché, come hai detto, si trovano tutti gli ingredienti e comunque i sapori mex piacciono agli italici, ma già sulla cucina orientale trovo che non rispecchi il paese di provenienza ç___ç

Piperita Patty ha detto...

@Lit: io sono stata fortunata, perchè essendo con le guide, quando mi dicevano che andava bene mi sono arrischiata anche a mangiare in posti un po'grezzi e a comprare i manghi per strada.
Ho anche mangiato un ghiacciolo artigianale al cocco che proprio non avrei dovuto, poi sono stata malissimo, ecco, non bisogna fidarsi al 100% neanche delle guide, ovviamente non avevano usato acqua minerale per farlo ^^'
Anche a me piacciono tantissimo quelle cose! Al top delle mie preferenze sta qualunque cosa contenga avocado, ma anche i fagioli mi piacciono molto, specie i kidney!
Condivido il discorso sui ristoranti, ma con qualche trucco si riesce ad assaggiare la vera cucina straniera, basta scoprire dove vanno gli stranieri delle varie nazionalità e cosa chiedono di mangiare!

Piperita Patty ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
Acalia Fenders ha detto...

Pensa che noi abbiamo tentato la fortuna e mangiato la cena in una delle bancarelle nel mercato di Marrakech. Ovviamente giare sempre con una scatola di apposito medicinale anti Montezuma (per gli amici Imodium) è fondamentale in tutti i paesi caldi ^^

In ogni caso questo post mi ha messo fame. La cucina messicana verace sembra molto saporita e buona (anche se avrei qualche problema perchè non amo il piccante).

Mi piacerebbe assaggiare l'insalata di catus ;-P

Piperita Patty ha detto...

@Acalia: Marrakech dev'essere favolosa *_* Mi immagino buonissimo anche il cibo locale. E' vero?
Neanche la Pelosa Metà è molto amante del piccante, ma se non ti dà fastidio la cipolla (che è un po'ovunque) cibo non piccante si trova sempre, tantopiù che in genere sono attenti perchè sanno che molti stranieri hanno problemi in proposito.
L'insalata di cactus è un po'viscida (mai quanto il natto), ma ha un sapore interessante.

Ade ha detto...

Allora prima di tutto, voglio sapere di chi erano i due commenti che hai eliminato. Perché se sei arrivata ad eliminarli vuol dire che erano davvero offensivi e io lo meno. Giuro che lo meno.
Poi. Bellissimo il post sul cibo messicano. Ma io non ci andrò mai. No no no.
A meno che non mi ci porti tu. Ovvio. :D

Piperita Patty ha detto...

@Ade: mi spiace deluderti, erano due commenti doppi di cui uno mio XD Grazie della protezione ghettara però!
Grazie mille! Volendo ci sono dei posti buoni a Milano, ma costano troppo, meglio cucinare a casa.

Lalav ha detto...

Ma sono l'unica che ha sempre paura, mangiando all'estero, di fare la figura del tedesco in Italia che mangia la pizza alle 18 insieme al cappuccino? (Giuro che a Como li vedo..)
Non saper comprendere o apprezzare appieno le tradizioni culinarie altrui mi mette sempre in imbarazzo!

Piperita Patty ha detto...

@Lavinia: non mi ero mai posta il problema! Sarà perché mi censurano anche a casa (una volta ho perfino mangiato a colazione la pizza alle melanzane del giorno prima fredda con il caffelatte, tanto per fare la tedesca...).
Apprezzare io apprezzo, quanto alle tradizioni, se non c'è qualcuno che me le spieghi in genere tento di copiare i locali quando ci sono (e mangiano cose interessanti) e sennò proclamo il mio diritto a non essere censurata solo perchè sono una straniera!

Piperita Patty ha detto...

@Lavinia: non mi ero mai posta il problema! Sarà perché mi censurano anche a casa (una volta ho perfino mangiato a colazione la pizza alle melanzane del giorno prima fredda con il caffelatte, tanto per fare la tedesca...).
Apprezzare io apprezzo, quanto alle tradizioni, se non c'è qualcuno che me le spieghi in genere tento di copiare i locali quando ci sono (e mangiano cose interessanti) e sennò proclamo il mio diritto a non essere censurata solo perchè sono una straniera!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...