sabato 25 dicembre 2010

I miei regali di Natale ♬/My Xmas Presents ♬

Questo Natale sono stata viziatissima, ho ricevuto un sacco di regali e mi sono tutti piaciuti tantissimo!!! ^∇^

This Xmas I was very spoiled, I had a lot of presents and I liked them all a lot!!! ^∇^


Dalla Pelosa Metà ho ricevuto una foca cicciona di pelouches che ho chiamato Terralba, come un posto in Liguria dove fanno una buonissima focaccia (ha, ha, ha) *____*

From the Hairy Half I recieved a fat seal pelouche that I called Terralba like a place in Liguria (an italian region famous for it's seaside places) were they make a super yummy focaccia (it's a traditional dish of Liguria, similar to a oily and flat bread. It's a pun between "focaccia" and the italian world for seal, "foca") *____*



Da mio padre (oh generoso), ho ricevuto una macchina fotografica nuova fighissima *__*
Finalmente avrò foto decenti sul blog!!!

From my (very generous) father I recieved a new wonderful camera *__*
I'll finally have good photos on my blog!!!



Da mia madre ho ricevuto una bellissima scatola misteriosa contenente...

From my mother I recieved a cool mysterious box witch inside had...




...un cane porta cd (che più probabilmente mi porterò a dormire), una bellissima maglietta che ha comprato in Polonia, a Varsavia, di marca Reserved (non assomiglia a certe magliette di Tally Weijil?), azzeccatissima nonostante non risponda per niente al suo gusto. E poi due libri, uno è "Il ritorno di Lei" di Haggard, il seguito che io non ero mai riuscita a trovare di un libro che mi era piaciuto moltissimo, "La donna eterna", e "Civiltà della moda" di Belfanti, un saggio di storia della moda che sembra molto interessante (aspettatevi articoli in proposito...). Mi ha davvero viziato un sacco!

...a dog shaped cd holder (it's more probable that I'll sleep with it then that Ill'use it as a cd holder, tough), a lovely tee she bought in Warsaw, Poland, very weel chosen tough our taste differs greatly coming to skulls and goth/punk stuff. It's brand is Reserved (doesn't it seems like some Tally Weijl tees?). And two books: "Ayesha, the return of She", the romance following (and for witch I searched a lot and never found) "She", that I loved, and "Civilization of fashion" by Belfanty, an essay about the history of fashion (expect posts about it...). She really spoiled me a lot!



Da mio fratello ho ricevuto un paio di pantofole a forma di ballerine, un po'strette, ma molto eleganti

From my brother a pair of ballerina shaped slippers, a bit tight but very elegant



Da mia nonna materna un bellissimo vestito da elfo della Chapati design, con il cappuccio a punta con un campanello in fondo, doppia cerniera, rifiniture di pizzo...⋆ç⋆
Da mia nonna paterna ho ricevuto dei soldini, molto graditi, ma non un granchè da fotografare XD

From my granny of the mother side I received a Chapati design's dress with pointed hoodie with a bell, double zip, lace...⋆ç⋆
From my granny on the father side I had money I truly appreciate but don't think it's worth of photography XD



Dalla famiglia di mia zia, per Natale e compleanno uno scanner (ancora impacchettato). Ne avevo davvero bisogno!

From my aunt's family, for Xmas and birthday, a scanner (still packed). I really needeed it!



Dalla madre di mio zio un portachiavi olandese

From my uncle's mother a Holland's key holder



Dalla famiglia della mia prozia minore un libro che sembra interessantissimo su un linguaggio segreto femminile in Cina e un angioletto per l'albero di Natale. Dalla mia prozia maggiore un'agendina letteraria.

From my first grandaunt a leterary diary, from my second grandaunt a book that seems very interesting, about a secret female language in China and an angel for my Xmas tree.



Dalla mia amica J. una collana stupenda di Carpe Diem che starà una meraviglia con questo mio vestito

From my friend J. a wonderful necklace by Carpe Diem that will look perfect with this dress of mine



Dalla mia amica Bi biscotti fatti a mano (lei dice di non essere una buona cuoca ma è ovviamente falso) e come anticipo di compleanno un nastro multiuso con un fiore (lei e la mia amica J. hanno fatto il set senza consultarsi O_O)

From my friend Bi homemade coockies (she says she isn't a good cook, but it's obviously false) and as an anticipated birthday present a multitasking ribbon with a flower (she and my friend J. did the set without consulting O_O)



Dalla mia amica Y. un gel pulente per il viso al miele (adoro il miele!) della Bottega Verde più una mini spugnetta. L'ho già provato ed è fantastico!

From my friend Y. a honey scented (I love honey) cleaning gel by Bottega Verde and a mini sponge. I already tried it and it's fantastic!



Da Vchan degli elastici per capelli con fragoline super luccicanti e gli adesivi dedicati ad Alice in Wonderland della Gothic & Lolita Bible *_* Sto pensando di usarli per decorare la mia nuova macchina fotografica, che ne pensate?

From Vchan super sparkling strawberry scrunchies and the Gothic & Lolita Bible's stickers dedicated to Alice in Wonderland *_* I'm thinking about using them to decorate my new camera, what do you think?



Dai miei amici T & M i primi due numeri di Bakuman (un manga di Obata e Ohba, gli stessi autori di Death Note, che parla di due ragazzi che vogliono diventare mangaka), che mi piace molto!

From my friends T & M the first two tankobons of a manga I love, Bakuman (from Obata and Ohba, the same authors of Death Note, witch tells about two boys who want to became mangaka)!

2 commenti:

sily ha detto...

Ehi quanti bei regalini... io ho avuto ovviamente un vestito di pile caldissimo che desideravo da tempo, maniche corte e collo in pelo finto; avrei voluto una borsa in pelle nera ma non ci si arriva con i soldi, pazienza... magari l'anno prossimo... in compenso ho trovato un mare di musica sul web che mi è piaciuta tantissimo, ho scoperto tanti autori della french house che non conoscevo e un brano dei daft punk che spacca veramente (face to face, conosci?). Bacioni.

Piperita Patty ha detto...

Sembra interessante il tuo vestito!
La borsa dei tuoi sogni quindi immagino sia in pelle vera, visto che è quella a costare...e dire che con tutte le mucche e i maiali che mangiamo...
Ero sicura di avere face to face, invece no. Me la procurerò di sicuro!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...