La mia amica Prociona è venuta a farmi visita dall'Inghilterra la settimana scorsa e mi ha portato un sacco di regali: i miei adorati crumpets, una shortcake in una carinissima confezione di metallo a forma di cabina telefonica inglese, delle mini mince pies (che nemmeno sapevo cosa fossero e ho scoperto essere tortine alla frutta buonissime) e un Christmas pudding che ovviamente aspetto Natale per mangiare!
My friend Raccoon came to visit me from England last week and brought me a lot of gifts: my beloved crumpets, a shortcake in a very cute English phone box tin, mini mince pies (which I did not even know existed and are very good fruit pie) and a Christmas pudding that obviously I will eat on Christmas!
La Donna Camèl mi ha regalato dei carinissimi calzini con i gatti senza nemmeno bisogno di un'occasione.
La Donna Camèl bought me super cute cat socks without needing a reason.
Ho stretto un patto demoniaco con la mia amica Siobhan e ci siamo divise la maschera che lei ha ottenuto riportando 5 barattoli vuoti da Lush. Quando li porterò io ci divideremo la mia.
Ha scelto la Settimo Cielo che è buonissima! La recensirò presto.
I made a deal with the devil with my friend Siobhan and we split the mask she got by bringing five empty jars back to Lush. When I'll bring back mine I will split with her my own.
I'm loving the one she choose! I will review it soon.
Ho di recente ricevuto un ennesimo regalo di matrimonio da una persona che non ero ancora riuscita a vedere, una bellissima teiera di Tiger.
I recently received another wedding present from a person I had not been able to see yet, a beautiful Tiger teapot.
Ho trovato la sciarpa che volevo e ci ho speso quello che per me è un capitale, 12,50€. E' enorme, morbida e calda e mi piace molto che le due facce abbiano fantasie diverse, entrambi molto adatte alla stagione e in colori che si abbinano bene al mio armadio.
I found the scarf I wanted and I spent what for me a capital, 12,50€. It's huge, soft and warm and I really like the two faces having different patterns, both very seasonal and in colors that fit well in my wardrobe.
Anche quest'anno sono stata alla festa della Scuola Giapponese di Milano. Ho mangiato un okonomiyaki e comprato un paio di orecchini in stoffa a forma di fragole (5€). Forse sono già riuscita a perderne uno, ma spero di ritrovarlo oggi al lavoro.
This year I went again to the open day of the Japanese School in Milan. I ate okonomiyaki and bought a pair of strawberry-shaped earrings (5€). Perhaps I have already lost one, but I hope to find it today at work.
2 commenti:
La sciarpa vale la spesa... ogni tanto un capriccio bisogna toglierselo! :p
Spero che ritroverai la fragolina scomparsa!
Grazie del sostegno!!! :D
Posta un commento