Ad Ottobre le foglie hanno cominciato a cambiare colore. Ha piovuto tanto, ma c'è stata anche qualche bella giornata.
In October, the leaves began to change color. It rained a lot, but there was also some beautiful day.
Il lavoro ha cominciato ad entrare nel pieno. Mi sono stancata tantissimo, ma ho anche avuto tante soddisfazioni. La più grande è stata l'uscita in edicola a fine mese di Julienne, una nuova fighissima rivista di cucina a cui collaboro come illustratrice.
I had a lot of work to do. I was really tired, but I also got a lot of satisfactions. The biggest was the release at the end of the month of Julienne, a new super cool cooking magazine in which I work as an illustrator.
Nonostante il carico di lavoro, il secondo weekend del mese sono riuscita ad andare a Castagne, streghe e dintorni, una manifestazione che si tiene ogni anno nella piccola città di Rovenna, sulle colline attorno a Como, tutta decorata a tema halloween per l'occasione. La manifestazione include eventi e bancarelle alimentari e di oggettistica. Mi è piaciuta molto e spero di riuscire a tornarci l'anno prossimo.
Despite the workload, the second weekend of the month I managed to go to Castagne, streghe e dintorni (Chestnut, witches and surroundings), an event held every year in the small town of Rovenna, on the hills around Como, all decorated with a Halloween theme for the occasion . The event includes activities and food and giftware stalls. I liked it very much and I hope to go there again next year.
Ho approfittato dei film a 3€ durante la festa del cinema per vedere "Hotel Transylvania 2" che ho trovato adorabile.
Il 21 ho cavalcato l'onda della frenesia generale con una maratona di "Ritorno al Futuro".
I took advantage of the 3€ films during the cinema week to see "Hotel Transylvania 2" which I found adorable.
On the 21th I rode the frenzy wave with a "Back to the Future" marathon.
Ad Halloween io e la Pelosa Metà siamo andati ad un evento a tema che si teneva nel castello di Soncino. Era affollatissimo, ma è stato molto carino.
For Halloween the Hairy Half and I went to an event held in Soncino castle. There was a huge crowd, but it was very nice.
Il mese scorso pensavo che mi fosse passato il blocco creativo, ma ad Ottobre ho fatto davvero poco, complice anche la mancanza di tempo.
Ho stampato delle scarpe di tela, fatto un paio di orecchini, modificato un vestito e fatto dei timbri con cui ho stampato un altro vestito.
Last month I thought I overcame my creative block, but in October I made very little, also because of the lack of time.
I printed canvas shoes, made a pair of earrings, altered a dress and made some stamps with which I printed another dress.
A metà mese è scaduto il mio divieto autoimposto di shopping e ho fatto un giro da Tiger, finendo per lasciarci metà portafoglio come al solito.
In mid-month my self-imposed shopping ban expired and I went to Tiger, leaving half of my wallet there as usual.
Ho mangiato in un paio di bei ristoranti nuovi. Il primo è Baobab Organic Burger, un posto di Milano specializzato in hamburger gourmet, dove ho mangiato un ottimo hamburger stagionale con porcini, fonduta di formaggio e noci. Il secondo è l'albergo Edelweiss a Crodo, in Piemonte, dove ho partecipato alla favolosa cena a base di selvaggina che si tiene lì una volta all'anno.
La dieta procede, ma mooolto lentamente. A Novembre voglio darci dentro in modo da perdere il peso restante prima che comincino i pranzi natalizi.
I ate at a couple of nice new restaurants. The first is Baobab Organic Burger, a place in Milan that is specialized in gourmet burgers, where I ate a great seasonal burger with mushrooms, melted cheese and walnuts. The second is hotel Edelweiss in Crodo, Piedmont, where I attended the fabulous wild game meat dinner held there once a year.
My diet goes on, but sooo slowly. In November I want to crank it up so to lose the remaining weight before the Christmas lunches begin.
Nessun commento:
Posta un commento