Il mio ultimo post sullo streetstyle giapponese è stato la goccia che ha fatto traboccare il vaso. Dopo avere visto tanti accessori a forma di fetta di pane e di uovo all'occhio di bue, ho deciso che ne avevo bisogno anch'io U_U
Così, durante un'estremamente proficua sessione di gioco di ruolo, per la gioia del mio master, ho realizzato queste spillette di pile.
My last post about Japanese streetstyle was the straw that broke the camel's back. After seeing so many slice of bread and fried egg accessories, I decided that I needed them, too U_U
Thus, during an extremely fruitful role-playing game session, for the delight of my game master, I made these pile brooches.
Ho anche deciso di aver bisogno di nastri per capelli in velluto.
I also decided I needed velvet hair ribbons.
Poi mi sono finalmente decisa a trasformare in collana la foglia ricevuta al compleanno e una scatola di fiammiferi a forma di libro che ho trovato in casa.
Then I finally decided to turn the leaf I received for my birthday and a book shaped matches box that I found in my house into necklaces.
Ho anche aggiunto una cerniera alla borsa che ho fatto con la tappezzeria a libri. Magari dalla foto non si nota, ma oltre che più sicura è diventata anche più carina, visto che sta più compatta.
I also added a zipper to the bag that I made with the books upholstery. Maybe you can't notice it from the picture, but other than safer, it also become prettier, as it is more compact.
5 commenti:
aw, che carine le spillette!! *__* e quella borsa librosa la vorrei tantissimo :Q
Ti sei data da fare!!!
Sono carinissime le spillette!
La borse è carinissima! Mi piace molto ;)
@Bebe: grazie mille, sono contenta che ti piacciano :D
@Nyu: sì, ho avuto un raptus creativo XD Grazie!
@Scarabocchio: grazie mille! Purtroppo non sono ancora riuscita ad usarla.
@Bebe: grazie mille, sono contenta che ti piacciano :D
@Nyu: sì, ho avuto un raptus creativo XD Grazie!
@Scarabocchio: grazie mille! Purtroppo non sono ancora riuscita ad usarla.
Posta un commento