mercoledì 6 dicembre 2017

Artigiano in Fiera di Milano 2017/Milan's 2017 craftmanship fair

Come ogni anno, anche questa volta sono andata all'Artigiano in Fiera, la fiera dedicata all'artigianato di tutto il mondo che si tiene ogni anno a Milano dal primo al secondo weekend di dicembre.

Like every year, I went to Artigiano in Fiera, the fair dedicated to craftmanship from around the world, held every year in Milan from the first to the second weekend of December.


Dopo tanti anni, l'impressione è di vedere un po' sempre le stesse cose, ma sono talmente tante e talmente belle che si trova sempre qualcosa di cui meravigliarsi, come il lego di cartone e le caffettiere di legno, o i bellissimi ombrelli dalle impugnature bizzarre.

After so many years, the impression is to see every time the same things, but they are so many and so beautiful that there is always something to wonder about, such as cardboard lego and wooden coffee pots, or beautiful umbrellas with bizarre handles.

Come sempre, una delle attrazioni della Fiera è il cibo, sia gli assaggini agli stand, sia i piatti stranieri difficili da trovare altrimenti. Ho preso come sempre la buonissima croque baguette francese (con chevre e salame piccante) e quest'anno ho provato anche le patatas bravas spagnole, purtroppo non all'altezza di quelle mangiate in Spagna (ma al Lidl ho trovato la salsa per farle a casa...).

As always, one of the attractions of the Fair is the food, both the tastes at the stands, and the foreign dishes difficult to find otherwise. As always I took the delicious French croque baguette (with chevre and spicy salami) and this year I also tried the Spanish patatas bravas, unfortunately not up to those eaten in Spain (but at Lidl I found the sauce to make them at home...).

Abbiamo comprato tantissimi regali di Natale, soprattutto mangerecci, ma anche tanto cibo per noi: i soliti pane carasau, culurgiones e bottarga sardi, il pesto di pistacchi siciliano e la nduja calabrese, ma anche del sidro di mele con sambuco e menta buonissimo, dell'origano siciliano, dei canederli fatti a mano sul momento a speck e formaggio (questi presi nella sezione Europa) e dei buonissimi dolci al cocco.

We bought many Christmas gifts, especially food, but also a lot of food for us: the usual Sardinian pane carasau, culurgiones and bottarga, Sicilian pistachio pesto and Calabrian nduja, but also very good apple cider with elderberry and mint, Sicilian oregano, Knödel handmade on the spot with speck and cheese (those bought in the Europe section) and delicious coconut sweets.

Quest'anno, in vista della fiera, abbiamo ospitato degli amici di Roma che ci hanno portato la vera porchetta di Ariccia (sublime!!! Non mangerò mai più porchetta al nord) e le coppiette, strisce di carne secca speziata, sempre prese ad Ariccia. Insomma, una mangiata dietro l'altra.

This year, for the fair, we hosted some friends from Rome who brought us the real porchetta of Ariccia (Delicious!!! I will never eat it again in the north) and coppiette, strips of spicy dry meat, from Ariccia too. In short, we ate all the weekend long.
Anche quest'anno non ho resistito al fascino degli stand indiani, dove stavolta non mi sono limitata ai cestoni "tutto a 1€". Ho comprato una vistosissima decorazione per capelli blu elettrico, tutta lustrini e pietrone e una collana tubolare tutta a perline d'oro, ognuna ad 1€, ma ho comprato anche 8€ di nappine blu elettrico e arancioni per farmi gli ennesimi orecchini di questo tipo e degli orecchini dorati con un'attaccatura particolare a 5€.

This year as well I couldn't resist the charm of the Indian stands, where this time I did not limit myself to the "all for 1€" baskets. I bought a statement electric blue hair decoration, all sequins and big stones and a tubular necklace with golden beads, each one for 1€, but I also bought 8€ of electric blue and orange tassels to make other earrings of this type and golden earrings with a particular hook for 5€.

Visto che da circa un mese ho un torcicollo che va e viene, la mia Pelosa Metà, come regalo di Natale anticipato mi ha comprato a 20€ un cuscino in memory foam fatto di aloe che in effetti è davvero molto molto comodo. Spero funzioni.

Since from about a month I have a stiff neck that comes and goes, my Hairy Half, as an early Christmas gift bought me for 20€ a memory foam pillow made with aloe which is actually very very comfortable. I hope it works.

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...