Questo mese ci ho dato dentro con Instagram (mi trovate come mentaconiglio) postando quasi due foto al giorno. Come chi mi segue si sarà accorto, fatico a non postare solo foto di cibo. Mi sono sforzata di scegliere le più significative: il giorno in cui non mi è suonata la sveglia e ho deciso di fare il brunch all'inglese, un'uscita romantica con sushi...
This month I got addicted with Instagram (you can find me as mentaconiglio) posting almost two photos per day As those who follow me will have noticed, I struggle to not only post pictures of food. I forced myself to choose the most significant ones: the day when my alarmdidn't ring and I decided to have English brunch, a romantic date with sushi...
...gli ultimi piatti invernali (polenta, funghi, salamella e formaggio, giusto per stare leggeri) e i primi piatti primaverili (pasta all'avocado)
...the last winter dishes (polenta , mushrooms, sausage and cheese , just to stay light) and the first spring dishes (avocado pasta)
Questo mese sono stata a ben due mostre d'arte: quella dedicata a Fornasetti e l'esposizione delle tavole originali di unastoria di Gipi
This month I have been to two art exhibitions: one dedicated to Fornasetti and the other with the original drawings of unastoria by Gipi
Con lo shopping, considerati i residui di saldi e il mio shopalcolismo sono stata abbastanza brava: questo mese ho comprato "solo" dei collant, un vestitino (quelli che vedete in foto), una maglietta e una sciarpa
With shopping, given that there were the last sales and my shopalcolism I was good enough: this month I bought "only" a pair of tights, a dress (the ones you see in the picture), a T-shirt and a scarf
Sono tornata al parco delle cave in una delle poche giornate di sole e ho effettuato azioni di spionaggio nel giardino dei vicini
I went back to the pit park in one of the few sunny days and I spied on the neighbor's yard
San Valentino è stato abbastanza disastroso, spero che il White Day vada meglio
Valentine's Day was quite a disaster, I hope White Day will be better
A fine mese io e la Pelosa Metà ci siamo presi le ferie che non avevamo fatto a Natale e siamo andati una settimana in montagna a sciare (e mangiare). Ci voleva proprio!
At the end of the month the Hairy Half and I went on the vacation that we hadn't on Christmas. We went in the mountains for a week to ski (and eat). We really needed it!
4 commenti:
Il cibo è così bello.. come si fa a non fotografarlo! xD
Infatti! *W*
E concordo con entrambe :)
Insomma, evviva il cibo!
Posta un commento