L'8 marzo nessuno mi ha regalato le mimose, ma le ho comprate io per mia nonna e per la mia amica Ade, da cui ho passato la serata.
On March the 8th, nobody gave me mimosa, but I bought it for my grandmother and for my friend Ade, at whose house I spent the evening.
Abbiamo cenato con delle favolose tortillas, poi ci siamo piazzate sul divano letto a vedere puntata dietro puntata delle Desperate Housewifes con patatine al peperoncino e gelato Häagen-Dazs, tirando le 5 di mattina. Finalmente una serata fra ragazze, il modo migliore per festeggiare il giorno della donna!
We had dinner with fabulous tortillas, then we settled on the sofa to watch episode after episode of Desperate Housewives with chili chips and Häagen-Dazs ice cream, until 5 in the morning. Finally a girls' night, the best way to celebrate the woman day!
7 commenti:
Io non ho fatto assolutamente nulla fuori dall'ordinario quel giorno.. :s
Niente mimose anche per me, ma meglio così. Non mi piacciono un granché e i mazzetti si seccano subito. Al supermercato invece vendevano gli alberelli (piuttosto alti) di mimosa. Chissà se col clima di Torino riescono a sopravvivere, ero quasi tentata di comprarne uno!
ciao, io seguo il tuo blog,
Ti ho lasciato un premio ^.^
little-kimono.blogspot.com.es/2014/03/premio-versatile-blogger-award.html
Serata perfetta! W le donne!
@Nyu: eh, mi dicevi. Dai, una serata speciale è ancora più speciale se non si fa per un'occasione
@Ciccola: a me le mimose piacciono molto e ho la tendenza a sterminare le piantine, per cui non avrebbe fatto grande differenza regalarmi l'alberello.
Che supermercato comunque? Magari ci provo...
@Jen: grazie Jen, sei sempre gentilissima :D
@Scarabocchio: quando ci vuole ci vuole!
Ipercoop di Torino.
@Ciccola: grazie mille :D
Posta un commento