martedì 10 maggio 2016

Il mio Aprile via Instagram/My April via Instagram




Sono andata per la prima volta alla Bologna Childrens Book Fair, che era molto bella. Dato che è un evento unico per conoscere anche realtà lontane del mondo dell'illustrazione, ho fatto qualche acquisto.

I went for the first time at the Bologna Childrens Book Fair, which was very nice. Since it is a unique event to know even distant realities of the illustration world, I did some purchase.


Ho partecipato con Cargo, il collettivo di fumetti di cui faccio parte, alla prima edizione di Bricòla, il festival dedicato alle autoproduzioni organizzato da WOW Spazio Fumetto, il museo del fumetto di Milano. E' stato molto carino e sono riuscita ad approfittarne per vedere la mostra su Star Wars.

I attended with Cargo, the cartoonists collective I'm part of, to the first edition of Bricòla, the festival dedicated to self-productions organized by WOW Spazio Fumetto, the cartoon museum of Milan. It was very nice and I was also able to visit the exhibition about Star Wars.

Ho passato il weekend del 25 Aprile con un gruppo di amici a fare grigliate e giocare di ruolo.

I spent the weekend of the 25th (that in Italy is a holyday) with a group of friend barbecuing and roleplaying.

Non so dove io abbia trovato il tempo, ma ad Aprile ho creato tantissimo, soprattutto a livello di timbri e stampe. Il tema del mese sono state le balene. Ho ricamato un maglione, fatto una maglietta a righe con uccellini, una con un golem e una con dei gatti, dei timbri a forma di creature marine, di pino e di limoni, stampato due magliette a tema marinaresco e trasformato una camicia in una gonna.

I do not know where I've found the time, but in April I crafted a lot, especially stamps and prints. This month's theme were whales. I embroidered a sweater, printed a striped shirt with birdies, one with a golem and one with cats, made stamps in the shape of sea creatures, a pine and lemons, printed two nautical themedt-shirts and turned a shirt into a skirt.

Purtroppo tutta questa creatività ha finito per istigarmi a comprare materiale creativo extra in colorificio e al mercato. Sono anche riuscita a farmi regalare delle vecchie scarpe da mia madre.

Unfortunately all this creativity ended up inciting me to buy extra creative material in a paint shop and at the market. I managed to make my mother give me two pairs of her old shoes.

Fra stress e scompensi emotivi, la mia consolazione ad Aprile è stato il cibo (neanche a dirlo...). Sono riuscita a farmi offrire un sacco di cose buone approfittando di una serie di eventi e di uscite con la Pelosa Metà e mia madre. E, incredibile a dirsi (sarà lo stress), per ora non sono ingrassata.

Between stress and emotional disorders,in April  my consolation was food (needless to say...). I was able to eat a lot of good things by taking advantage of a series of events and outings with the Hairy Half and my mother. And, incredibly (probably it's because of the stress), for now I didn't gain weight.

3 commenti:

Serena S. Madhouse ha detto...

Bellissimo riassunto!

Cristina ha detto...

Quelle patate sembrano buonissime!

Piperita Patty ha detto...

@Serena: grazie!

@Cri: lo erano la seconda volta, la prima erano poco cotte. Ci si mette un sacco a farle sul barbecue!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...