venerdì 20 dicembre 2013

Caro Babbo Natale.../Dear Santa...

Fly
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=456387884398446
Caro Babbo Natale, quest'anno per Natale (ma considera il tutto anche un suggerimento per il compleanno, che tanto manca poco) vorrei:

Dear Santa, this year for Christmas (but use this list as a suggestion for my birthday too, since it is near) I would like:

Soldi per andare in settimana bianca *_* La vacanza che forse attendo con più trepidazione di tutto l'anno.

Money to go on a skiing vacation *_* It's the vacation I look forward to with more trepidation throughout the year.

Colore: nero
Scarponi da sci. Anno per anno sto costruendo il mio completo. Il prossimo pezzo sono i pantaloni da sci (li rubo sempre a mia madre, per fortuna abbiamo taglie simili), ma magari riesco a rimediarli da sola ai saldi di gennaio.
Mi piacerebbe molto anche cambiare l'orrida giacca a vento che ho dalle medie con una cool di quelle da snowboard, ma finché regge mi sembra uno spreco.

Ski boots. Year after year I am building my equipement. The next piece are ski pants (I always steal my mother's, thankfully we have similar sizes), but maybe I can buy them by myself at the January sales.
I would also love to change the horrid anorak I have since middle school with a cool one like those for snowboarding, but while it lasts it seems a waste.

Tutti i libri che mi mancano della serie degli orsi nani di Emile Bravo *_*
Sul terzo però sono un po'incerta perché da quel che ho capito in Italia non è ancora stato pubblicato e non so se in francese lo capirei.

All the books that I miss of the squat bears series bys Emile Bravo *_*
However, I'm a bit uncertain about the third because, from what I understand, in Italy has not been published yet and I do not know if I'd understand it in French.


Il terzo libro della serie di fairyland di Catherynne M. Valente *_* Gli altri due mi sono piaciuti tantissimo come molti di voi potranno ricordare dalle mie recensioni entusiaste.

The third book of the fairyland series by Catherynne M. Valente *_* I liked very much the other two as many of you may remember from my enthusiastic reviews.

Il secondo volume della trilogia urban fantasy/thriller di Elfgren e Strandberg. Il primo mi ha intrippato da morire e non vedo l'ora di possedere gli altri. Purtroppo il secondo in Italia uscirà in una data imprecisata nel 2014, quindi rischio di non averlo né per Natale né per il compleanno. Ho il dubbio se chiederlo in inglese, ma mi dà un po'fastidio visto che non è la lingua originale.

The second volume of the urban fantasy/thriller trilogy by Elfgren and Strandberg. The first really catched me and I can not wait to own the others. Unfortunately, the second will be released in Italy on an unspecified date of 2014, so I risk not having it neither for Christmas nor for my birthday. My doubt is if asking for the English version, but I don't like the idea so much since it is not the original language.

COSE SU CUI SONO INCERTA/STUFF I'M UNCERTAIN ABOUT

"Un amore di ragazzo", l'attesissimo libro della saga di Bridget Jones costa quasi 20€, uno sproposito. Invece di chiederlo inducendo qualcuno a svenarsi, sono molto tentata di aspettare l'edizione economica, purché nessuno mi faccia spoiler.

"Mad about the boy", the highly anticipated book in the saga of Bridget Jones costs almost € 20, a blunder. Instead of prompting someone to ask gutted, I'm very tempted to wait for the paperback, as long as no one makes me spoilers.



Di tavoletta grafica ne ho una a casa che non capisco se funzioni, visto che è antica, ha driver strani, ecc. La Pelosa Metà ha promesso di aiutarmi a capirlo, ma non ha mai tempo -.-
Se non funziona ne vorrei una.

I have one graphics tablet at home that I do not understand if works, since it's old, has strange drivers, etc. The Hairy Half promised to help me figure it out, but he never has time -.-
If it doesn't work I'd like to have one.

File:C&ADRE.JPG
Non nego che mi piacerebbe anche qualche soldino per i saldi, ma vorrei proprio cercare di darmi una regolata sullo shopping. Magari qualcuno per il mio compleanno mi porterà in giro per saldi e mi comprerà qualcosa come è già successo.

I do not deny that I'd also like some money for going sales shopping, but I'd like to try to buy less too. Maybe someone will take me sales shopping for my birthday and buy something for me like it has already happened.

6 commenti:

Nyu Egawa ha detto...

Io ho rinunciato a scrivere la mia letterina.. :p

Marco Grande Arbitro ha detto...

Dai che prima o poi tutto si realizza..

Muriomu ha detto...

condivido il desiderio dei soldi per una vacanza, dei libri e anche quello della tavoletta grafica

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: no, dai! :(

@Marco: sperèm

@Muriomu: spero che i tuoi desideri si realizzino :D

Anonimo ha detto...

L'ultimo libro della saga di Bridget Jones mi ha lasciata con l'amaro in bocca. Devo metabolizzare il lutto...
- Kurama -

Piperita Patty ha detto...

@Kurama: oh no!!! Fa schifo? ç_ç
Ti prego, dimmi qualcosa così in caso non spendo i miliardi per prenderlo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...