giovedì 15 gennaio 2015

Renne e funghi/Raindeers and mushrooms

Sciarpa/Scarf: fatta io/selfmade
Cappello/HatH&M young (3€ on sale)
Maglione/Sweater H&M, regalo/H&M, present
Gonna/Skirtusata, fiera di Sinigallia, Milano/used, Sinigallia open air market, Milan (1€)
Shorts: Controcorrente (10€)
Calzamaglie/Tights: mercato di via Valvassori Peroni, Milano/Valvassori Peroni Street open air market, Milan (1,7€)
Anfibi/Combat boots: mercato di via Papiniano, Milano/Papiniano street  open air market, Milan (30€)
Zaino/Backpack: mercato in Liguria/Open air market in Liguria (10€)

Brutte notizie, la mia Pelosa Metà forse verrà trasferita a Francoforte per tre mesi. Per consolarmi, cucino.
Sono riuscita a replicare il fantastico sugo di funghi della mia prozia. Basta fare un soffritto d'aglio e rosmarino, versare in padella i funghi lavati e affettati, cuocerli per un po'con il coperchio, quando sembrano quasi pronti aggiungere una lattina di pelati, fare restringere un po'il sugo e aggiungere della panna.  La mia prozia usa questo sugo per condire la pasta, è particolarmente buono sugli gnocchi.
Tanto per restare sul leggero io ho aggiunto anche delle salsicce insieme ai funghi e ho versato il tutto sulla polenta.

Bad news, my Hairy Half may be transferred to Frankfurt for three months. To console myself, I cook.
I was able to replicate the fantastic mushroom sauce of my great-aunt. Just stir-fry garlic and rosemary, pour the washed and sliced mushrooms into the pan, cook for a while with the lid, and when they seem almost ready add a can of tomatoes, let the sauce restrict slightly and add some cream. My great-aunt uses this sauce for pasta, it is particularly good on gnocchi.
Just to stay on the light side I also added some sausages along with mushrooms and I poured it all over polenta.

7 commenti:

Rhiannon ha detto...

Oh no... :( What job does he do? Hopefully he can bring back lots of yummy German foods for you <3

Piperita Patty ha detto...

He is a computer programmer. You know me so well, food is my soft spot :D And I can go to visit him and explore a new city!
But when I was starting to accept the news arrived a message from his work that the transfer isn't so sure, so I'm even more stressed.

Clyo ha detto...

Potresti andare a trovarlo, oppure partire con lui!

Nyu Egawa ha detto...

Chi baderà a te se la pelosa metà va via? Chi ti frenerà negli acquisti? :p

Piperita Patty ha detto...

@Clyo: se parte davvero vorrei proprio andare a trovarlo anche solo per approfittarne per visitare la città! Invece partire con lui non conviene per questioni pratiche, soprattutto economiche.

@Nyu: pericoloooo XD

Acalia Fenders ha detto...

Mi dispiace per la tua Pelosa Metà (le trasferte a sorpresona sono sempre una rottura di scatole infinita) ma almeno cinque mesi non sono poi così tanto (e poi qualche simpatico vantaggio economico c'è sempre - meglio pensar positivo) ^^

Piperita Patty ha detto...

@Acalia: purtroppo vantaggi economici pare non ce ne siano. Comunque da cosa certa questa trasferta è diventata estremamente improbabile e fumosa, cosa che mi fa girare i cosiddetti perché sarebbe bello poter fare un minimo di piani futuri.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...