martedì 30 aprile 2013

Fata turchina/Turquoise fairy

Come mi era stato suggerito, ho usato il nuovo maxidress comprato usato ad una bancarella per un outfit di ispirazione fatata. Non so quanto ci sia riuscita, ma quando farà più caldo (e smetterà di piovere -.-) farò ancora meglio!
N.B. ho qualche outfit arretrato per cui mi vedrete ancora con i capelli lunghi per un po' ^^'
 
 As I was suggested, I used the new maxidress bought used at a stall for an outfit inspired by fairies. I do not know if I did it well enough, but when it will get warmer (and stop raining -.-) I will do even better!
Note: I have some arrear outfits so you will still see me with long hair for a while' ^^'

lunedì 29 aprile 2013

Belin, che sushi!

Un fantastico ristorante giappoligure: A begudda, sushi inside.
Non ci credevo e ho dovuto fotografarlo.

Taglio di capelli/Haircut


L'altro giorno sono andata a tagliarmi i capelli in vista del caldo dell'estate (che ancora non si vede, ma vabbè). Ho optato per uno scalato di media lunghezza, in modo da eliminare i residui di meches e potermi ancora fare varie pettinature. In realtà io avrei voluto una scalatura radicale, ma il parrucchiere si è rifiutato dicendo che sulle punte mi sarebbero rimasti solo quattro ciuffi sparuti.
A me questo taglio piace molto, ma tutti in classe mi hanno detto che stavo meglio prima (una tizia ha anche detto con tono disperato "cos'hai fatto???" appena mi ha vista) -.-
In ogni caso già inizio a percepire i vantaggi del nuovo taglio:
- i capelli non hanno tentato di strozzarmi nel sonno
- ho qualcosa come 4 chili in meno in testa e mi sento leggera
- i capelli non mi finiscono più nel piatto quando mangio
- posso farmi i codini senza sembrare un cocker
- posso fare la coda alta senza che mi venga più mal di testa per il peso
- i capelli hanno più volume senza bisogno di compiere strani rituali

The other day I went to get my hair cut in view of the summer heat (which still isn't arrived, but oh well). I've chosen a layered medium length style, so as to eliminate the residual blond of old bleaching and to be still able to wear various hairstyles. In fact I would have liked a radical layering, but the hairdresser refused, saying that the ends would have remained too scarce.
I really like this cut, but everyone in my class told me that I was better before (a girl also said "what did you do??" with a tone of despair as soon as she saw me) -. -
In any case I'm already beginning to see the benefits of the new cut:
- My hair have not attempted to strangle me in my sleep
- I have lost something like 4 pounds on the head and I feel light
- My hair I do not end up in my food when I'm eating
- I can wear pigtails without looking like a cocker
- I can wear a high ponytail without ending up having headaches for the weight
- The hair has more volume without the need to perform strange rituals

venerdì 26 aprile 2013

Le piccole felicità della vita: colazione estiva & muffins/Life's happy things: summer breakfast & muffins


Uno dei momenti che preferisco dell'arrivo del caldo è il cambio di colazione, quando passo dal caffelatte al latte e menta! La menta, insieme al cocco, è uno dei sapori che preferisco e considero più estivi. Al supermercato ho anche trovato in offerta dei buonissimi dolcetti al cocco, così ho fatto il pienone di felicità *W*
Bè, e se parliamo di caldo parliamo di gelato! Ultimamente ne sto mangiando in quantità industriale! Mi sono innamorata del gusto cocco con scaglie di cioccolata fondente di Grom (è difficile trovare un gusto cocco che non sia troppo dolce) e anche il loro pompelmo è favoloso! Per non parlare del sempreverde caramello al sale!

One of my favorite moments is the arrival of warm weather is the breakfast change, when I pass from hot coffee milk to milk and mint! Mint, along with the coconut, is one of my favorite flavors and one that I consider the most summerish. At the supermarket I also found the delicious coconut sweets on discount, so I made a full of happiness *W*
Well, when we talk of warm weather we talk about ice cream! Lately I'm eating a lot of it! I love the new coconut taste with dark chocolate flakes of Grom (it is difficult to find a coconut flavor that is not too sweet) and also their grapefruit is fabulous! Not to mention the evergreen salt caramel!

 

Mio fratello di recente ha scoperto la sua vena pasticcera e per il suo compleanno ha fatto muffins per tutti! Non è stato carino?
Fra tutti questi dolci il problema sarà arrivare alla prova costume senza rotolare...

My bro recently discovered his inner pastry chef and made muffins for his birthday. Wasn't he nice?
With all this sweets the problem will be to arrive to the bikini rehearsal without rolling...

Salopette

Ecco l'outfit che avevo pensato per lo scorso weekend e che poi ho dovuto modificare a causa della pioggia. Mi piace molto, anche se alla fine non ho messo la sciarpa in testa perché non ero sicura di come stesse. Lo terrò buono per climi più favorevoli...
Sia questa salopette (da donna incinta), sia la parure di collana e orecchini con le lune (comprata a Praga su un ponte) sono fra i capi del mio guardaroba che amo di più.
Here is the outfit I had planned for the weekend and then I had to change because of the rain. I love it, although in the end I did not put the scarf on my head because I was not sure how it looked. I'll keep it good for more favorable climates...
This overall (pregnant women), and the parure of moon necklace and earrings (bought in Prague on a bridge) are among the things that I love most in my wardrobe.
Questa è la variante che ho indossato davvero. Trovo sempre difficile abbinare la mia maglietta di pizzo trasparente in modo che non risulti volgare (cioè si veda tutto). Per fortuna la salopette, anche se non elegantissima, è un'ottima soluzione. E mi piace l'abbinamento dei due motivi.
Scusate la cattiva qualità della foto, pare che il programma di modifica foto che avevo scaricato faccia impazzire il mio nuovo computer -.-
This is the variation really wore. I always find difficult to match my see trough lace t-shirt so that it doesn't appears vulgar (ie you can see all beneath it). Luckily overalls, though not elegant, are an excellent solution. And I like the combination of the two patterns.
Sorry for the bad quality of the photo, it seems that the photo alteration program I downloaded makes my new pc go crazy -.-

giovedì 25 aprile 2013

Le piccole felicità della vita: glicine hanami/Happy little things: wisteria hanami

Il glicine è il mio fiore preferito e ogni anno aspetto con impazienza che fiorisca, per poi rattristarmi quando appassisce. In pratica faccio hanami, ovvero la contemplazione tipicamente giapponese dell'effimera bellezza dei fiori (tradizionalmente si fa per i ciliegi o al massimo i pruni).
Lo scorso weekend finalmente ho visto i primi fiori di glicine, spero di riuscire a contemplarli e fotografarli abbondantemente prima che sfioriscano!
Qual è il vostro fiore preferito?
 
Wisteria is my favorite flower, and every year I look forward for wisteria plants to bloom, and I'm really sad when it fades. In practice I do a hanami, that is the typically japanese contemplation of the ephemeral beauty of the flowers (traditionally done for cherry trees or for plum trees).
This past weekend I finally saw the first wisteria flowers, I hope to be able to contemplate them and photograph them thoroughly before they wither!
What's your favourite flower?

Risotteria Pandemonio

Grazie ad uno sconto di Groupon, io e la Pelosa Metà venerdì scorso siamo stati alla risotteria Pandemonio in via Calvi, vicino a Piazza 5 giornate e Via XXII Marzo.
Ero molto curiosa perché su internet ne avevo letto recensioni ottime e pessime.
Il posto è pacchianello, ma non malaccio, pieno di riproduzioni di quadri famosi (anche sui piatti) e con una grande finestra al piano di sopra.
Abbiamo mangiato un piatto di antipasti abbastanza banale (a parte l'ottima polenta con condimento caldo alla noce moscata), due risotti buoni ma non eccelsi e due sorbetti alla mela verde decenti.
Il bello del locale sono i gusti dei risotti: noi ne abbiamo scelto uno a fragole e champagne (forse troppo fragoloso) e uno a porto, toma piemontese e nocciole (piuttosto buono). E c'erano combinazioni decisamente più strane. Tuttavia il nostro coupon ci dava il diritto di scegliere fra 30 gusti di risotto e invece ci hanno dato un menù molto più ridotto.
Ha completato il pasto un sorbetto alla mela verde decente.
Il ristorante era pieno zeppo e pare che sia così praticamente tutti i giorni, quindi il servizio può essere lento. Conviene arrivare sul presto.
In definitiva potrei tornarci, ma solo con un coupon. Non era abbastanza speciale per andarci apposta e a prezzo pieno.
 
The Hairy Half and I using a deal went to a restaurant specialized in risotto here in Milan, called risotteria Pandemonio (the site is in English too). It was good, but nothing really special. We got some appetizers, strawberry and champagne risotto and port, hazelnut and toma cheese risotto and green apple sorbet.

Insetti/Insects

Buona festa della Liberazione!
Un look ispirato agli insetti, che negli ultimi tempi sono bizzarramente popolari nel mondo della moda (una mania che capisco ancora meno è quella dei denti, brr).
Che ne pensate di questa tendenza? Io non vado matta per gli insetti, ma alcuni (api, libellule, lucciole...) mi piacciono molto, almeno come elementi decorativi.
 
Today in Italy is a national holyday to remember the day of the liberation from fascism and nazism.
A look inspired by insects, which in recent times have bizarrely popular in the fashion world (a craze that I understand even less is that of teeth, brr).
What do you think of this trend? I'm not crazy about insects, but I like very much some of them (bees, dragonflies, fireflies ...), at least as decorative elements
.

mercoledì 24 aprile 2013

Pon pon e dinosauri/Pom pom and dinosaurs


Questo weekend a Milano e dintorni è tornato un po' freddo. E tanta tanta pioggia. Ovviamente io come vestiti caldi per il weekend mi ero portata solo un maglioncino di cotone (l'outfit in foto è più vecchio, io ero molto più leggera) e non vi dico in che stato ero il lunedì.
A parte che mi è saltato di nuovo il weekend al mare.
Stupida primavera.

Vi anticipo che fino al 3 maggio non so come e quanto scriverò, devo finire di disegnare e inchiostrare il mio fumetto per il libro che sarà in vendita all'open day della mia scuola di disegno (se non consegno in tempo giustamente non me lo pubblicano). Prometto che poi vi mostrerò qualcosa e vi inviterò tutti ^^

This weekend in Milan and surroundings there was a little comeback of the cold. And lots and lots of rain. Obviously for the weekend I had brought only a cotton sweater as warm clothing (the outfit in the photo is older). I won't tell you in what state I was on Monday.
Apart from that, we had to defer the weekend at the beach again.
Stupid spring.

I anticipate that until the 3rd of May, I do not know how much and how I'll write, I have to finish drawing and inking my comic for the book that will be for sale in the open day of my art school (if I do not deliver it on time it won't be published). I promise I'll show you something when I'll be done ^^

martedì 23 aprile 2013

Mr. Donut X Hello Kitty

In Giappone Mr.Donut, compagnia produttrice di ciambelle e dolcetti di origine statunitense, in collaborazione con la Sanrio, ha lanciato una linea di dolci ispirati a Hello Kitty!
E chi mangia abbastanza ciambelle riceve un jack di HK in omaggio.
Però l'offerta è limitata, infatti scadrà a fine mese.
Che dite, vi ispirano? A me Hello Kitty non sta molto simpatica, però quella palla bianca col fiocco ha un che di invitante.
 
 
In Japan Mr.Donut, a company born in the U.S.A that produces donuts and cakes,in collaboration with Sanrio  launched a line of cakes inspired by Hello Kitty!
And those who eat enough donuts receives a free HK smartphone jack.
But this sweets are a limited edidion, in fact they will be sold until the end of the month.
Do you like these sweets? I'm not a fan of Hello Kitty, but the white ball with a bow has something inviting.
mister donut hello kitty

Monza invasa dai dinosauri!/Dinosaur invasion!


 sono andata alla mostra di modelli a grandezza naturale di dinosauri nel parco di Monza. Mi è piaciuto un sacco!!!
Ci tenevo a mostrarvi almeno le cose più belle, divertenti e assurde di questa mostra, ma, visto che non tutti sono interessati all'argomento, ho tagliato un po'. Trovate un articolo decisamente più completo su La voce del dinosauro, il mio blog più nerd.

I went to a great dinosaur models exibition in Monza Park, near Milan!! *W*
 


I miei due modellini preferiti: uno spinosauro (*W*) e un gallinacciosauro (no, non si chiama davvero così)

My favourite models: a spinosaurus (*W*) and a chikensaurus (no, it isn't it's real name)


Ciro, il famosissimo dinosauro scoperto qui in Italia con ancora parti molli conservate!

Ciro, the super famous dinosaur discovered here in Italy with some of it's soft part preserved!
 

Tenetevi forte: questo grazioso cuccioletto si chiama Dracorex Hogwartsia...in omaggio ad Hogwarts, la scuola di Harry Potter! E poi ditemi che i paleontologi non sono nerd. Già sono nerd di base essendo paleontologi.

Brace yourselves: this cute little puppy is called Dracorex Hogwartsia ... in homage to HogwartsHarry Potter's school! And now tell me that paleontologists are not nerds. They already are being paleontologists.
 

Un vecchio modello di tirannosauro a confronto con le ricostruzioni più recenti: pare che i nostri amici dai braccini rachitici fossero senza labbra e pelosetti.

An old T-rex model vs. the modern reconsctrucion: it seems that our short armed friends hadn't lips and were somehow hairy (they're more feathers than hair anyway)
 
  E adesso la parte migliore: hanno trovato Scrat. Sì, quello di L'era glaciale, il cartone della Dreamworks. Gli autori del cartone se lo sono inventati, ma poi è stato scoperto davvero O_O Quando la realtà supera l'immaginazione...
 
And now the best part: they found Scrat. Yes, the one the Ice Age, the animated film byDreamworks. The authors of the film invented it, but then it was discovered for real O_O When reality surpasses imagination ...

Come vestirsi per andare a caccia di dinosauri/What to wear to go dinosaur hunting


Molletta/Hairpin: usata/used
Orecchini/Earrings: mercato di Papiniano, Milano/Papiniano open air market, Milan (1€)
Sciarpa/Scarf: Primark (3€)
Maglione/Sweater: fatto io/selfmade
Vestito/Dress: mercato di Papiniano/Papiniano open air market (10€ on sale)
Leggings: bancarella davanti alla stazione di Greco, Milano/stand in front of Greco station in Milan(5€)
Anfibi/Combat boots: Emporio Lima (15€)

lunedì 22 aprile 2013

Ethnic wolf


Orecchini/Earrings: mercato di Papiniano, Milano/Papiniano open air market, Milan (1€)
Cardigan: maglione di Pull & Bear modificato da me/Pull & Bear sweater, altered by me
Maglietta/Teefatta io/selfmade
Gonna/Skirt: usata, mercato in Liguria/used, open air market in Liguria (3,33€)
Smalto/Nail polish: H&M (1€ on sale)
 

Cardigan: mercato di Brick lane, Londra/Brick lane open air market, London (2,50-3)

venerdì 19 aprile 2013

Trasformare un maglione in un cardigan/Turn a sweater into a cardigan


Difficoltà: media (necessario saper stirare e cucire almeno un po')
Materiale: maglione di filo sottile, scotch carta, necessario per cucire e per stirare, orlo da stirare, bottoni e automatici
 
Difficulty: medium (you have to know how to iron and sew at least a little)
Material: sweater made of thin thread, paper tape, necessary for sewing and ironing, iron on hem, buttons and snap fasteners
 


Trasformare un maglione in cardigan è una cosa utilissima. Ho cercato un sacco di tutorials in internet per cardiganizzare il mio enorme maglione da uomo a sacco di Pull&Bear, ma nessuno mi ha convinto. Alla fine ho seguito il tutorial di Lavinia di A temporary blog, con cui avevo lungamente discusso della questione, e funziona benissimo!!!
Ho steso una striscia di scotch carta lungo il centro del maglione e usandola come direttrice l'ho tagliato sul davanti. Poi, lasciando lo scoth carta ho orlato i due lati freschi di taglio con l'orlo da stirare (una sorta di striscia di colla che si scioglie con il calore, molto adatta a questo progetto perché tiene insieme bene le maglie). Per ultima cosa ho ripassato gli orli con ago e filo per prevenire meglio eventuali cedimenti delle maglie.

Turn a cardigan sweater is a useful thing. I searched for a lot of tutorials on the Internet to turn into a  cardigan my huge man Pull & Bear sweater lot, but no one convinced me. In the end I followed this tutorial by Lavinia of A temporary blog, with whom I had discussed at length this issue, and it works really well!!
I laid a strip of paper tape along the center of the sweater and using it as a director I cut the front open. Then, leaving the paper scoth, I edged the two freshly cut sides with the iron on hem (a sort of strip of glue which melts with heat, very suitable for this project because it holds together the knits well). At the end I stitched the sides in place with needle and thread too for a better fraying prevenction.

 
 Lavinia aveva aggiunto delle rouches su ciascun lato, io invece volevo un cardigan che si chiudesse. Se volete fare una cosa simile anche voi conviene usare un maglione che vi stia largo, perché fra orlo e abbottonatura si perdono almeno 5 centimetri sul davanti.
Visto che non era il caso di fare ulteriori buchi che rischiassero di distruggere la trama del maglione, ho optato per degli automatici, cucendo però all'esterno dei finti bottoni tradizionali, usando dei bottoni in legno molto carini.
Sono contentissima del risultato, prima l'avrò messo un paio di volte appena comprato per poi abbandonarlo nell'armadio perché mi infagottava troppo, mentre adesso trovo che mi stia molto meglio e l'ho già portato un sacco. Anzi, non vedo l'ora che esca dalla lavatrice per metterlo di nuovo!

Lavinia had added the ruffles on each side, but I wanted a cardigan that could be closed. If you want to do such a thing you should also use a large sweater, because will lose at least 5 inches on the front among hem and the overlapping of the button parts.
Since it was Dangerous to make additional holes that could have the effect of making the knits fray, I opted for the snap fasteners, but I added fake buttons on the outside, using very cute wooden buttons.
I'm really happy with the result! Before did I wore this sweater only a couple of times  when it was just bought but then I left in the closet because it fitted like a sack, but now I think it fits much better and I've worn it a lot. In fact, I can not wait it to come out from the washing machine to wear it more!

Lupo grigio/Grey wolf


Orecchini/Earrings: mercato di Papiniano, Milano/Papiniano open air market, Milan (1€)
Cardigan: H&M man (10€ on sale)
Maglietta/Teefatta io/selfmade
Shorts: Oysho (7€ on sale)
Leggings: Emporio Lima, alterati da me/Emporio Lima, altered by me
Scarpe/Shoes: (6€on sale)
 
Un outfit di compromesso fra il metal e il mori: a questo punto tutto è possibile XD
E come ormai è tradizione dei miei outfit post mi lamenterò del tempo: questa settimana avevano dato il venerdì libero alla Pelosa Metà e dovevamo farci un weekendino al mare, invece pioverà, quindi resteremo a Milano -.- Odio questo clima con tutto il cuore! E' già la seconda volta che capita!
 
A compromise outfit between metal and mori: now everything is possible XD
And, as lately is becoming a tradition of my outfit posts, I'll complain about the weather: the Hairy Half was given this friday off and we wanted to spend the weekend at the seaside, but it will rain all the time, so we'll stay in Milan -.- I hate this weather with all my heart, is the second time this happens!

giovedì 18 aprile 2013

Super Sweet Blog Award

Maria di Beauty-Fashion-Books mi ha insignito sia del Liebster award sia del Super Sweet Blogging Award! Grazie mille Maria!!! Visto che avevo già ricevuto il Liebster ho deciso di fare un mischione rispondendo alle domande di entrambi i premi ^^ Invece anche a questa tornata non premio nessuno perché non ho tempo di scegliere per bene, sono impegnatissima con l'elaborato finale della scuola di fumetto che devo consegnare a breve.

Le domande dolci:

1-Biscotti o torta? Biscotti, sono più leggeri e porzionabili

2-Cioccolato o vaniglia? Assolutamente cioccolato, fondente
3-Spuntino dolce preferito? Latte e menta! Però in estate. Mi piace molto anche il frullato alla banana.
4-Quando hai maggior voglia di dolci? Quasi mai, in generale preferisco il salato. In estate però ho spesso voglia di gelato e ogni tanto posso aver voglia di cioccolato.
5-Se tu avessi un soprannome dolce quale sarebbe? Ovvio, Piperita!

Le domande di Maria:

 
1) Qual è la tua capitale europea preferita? Praga, l'ho visitata anni fa e mi sono innamorata dei suoi lati liberty e gotici *W*
2) Il tuo programma tv preferito? Non guardo mai la tv, a casa dei miei nemmeno ce l'abbiamo, mentre a casa mia non l'abbiamo ancora collegata all'antenna. Però ADORO un sacco di serie tv! Solo per dirne qualcuna: Game of Thrones, Scrubs, Big bang theory, Desperate Housewives, Friends...
3) Hai animali domestici? Se no quali vorresti avere? Se non si contano le mie migliaia di pelouches non ne ho XD Ho avuto solo un pesce rosso e una tartaruga, quindi non ho molta esperienza, però adoro Paco, il gatto della mia amica Ade, e lo ruberei volentieri.
Mi piacerebbero anche un lupo, una volpe, una foca, un drago...XD
4) Mare o montagna? Mi piacciono entrambi in ogni stagione, anche se farei a meno dei branchi di truzzi che popolano le spiagge estive -.-
5) Ti è mai capitato di vincere qualche premio, tipo giveaway, gratta e vinci? Una sola volta un giveaway in cui ho vinto una scatola da bento, vari accessori giapponesi da cucina, un portasapone a coniglietto e qualche altro extra. Ora suppongo che la mia fortuna sia esaurita per altri 24 anni...
6) Il tuo libro preferito? Non posso scegliere, ne ho troppi! I primi che mi vengono in mente sono Middlesex, Il giardino dei sentieri che si biforcano, la saga dei figli della terra. I miei generi preferiti sono fantascienza e fantasy, mentre quello che in genere mi piace meno è il romanzo rosa puro, ma leggo davvero di tutto
7) Preferisci un trucco naturale o qualcosa di più strong? Mah, ho avuto entrambe le fasi. Ultimamente sono pigra e non mi trucco quasi mai, quindi quando lo faccio preferisco qualcosa di soft perché mi sembra sempre di esagerare.
8) Sei una shop-a-holic o riesci a comprare con razionalità? Purtroppo sono una shopalholista, se fossi razionale avrei un armadio che si chiude... ^^'
9) Hai qualche hobby di cui vai molto fiera? tutti i miei hobby creativi: il disegno, il cucito, la scrittura...il mio sogno è riuscire a trasformarne almeno uno in un lavoro
10) Che tipo di sport/attività fisica pratichi? sigh, palestra. E' l'attività fisica che trovo più noiosa in assoluto, ma anche quella con orari più flessibili, il che mi viene parecchio comodo. Il mio sport preferito invece è lo sci e mi piacciono molto anche le arti marziali.
11) Qual è il trend di questa primavera che ti piace di più? Quello che odi? Mi piacciono le righe verticali bianche e nere, le trovo molto eleganti, ma anche i colori fluo (anche se non c'entrano più molto con il mio guardaroba), i teschi decorati e le gonne asimmetriche. Odio le scarpe da ginnastica con zeppa, le borchie random ovunque e un eccessivo ritorno agli anni '90.


Maria of Beauty-Fashion-Books awarded me with both the Liebster award and the Super Sweet Blogging Award! Thank you so much Maria!! Since I had already received the Liebster I decided to do a mix answering questions of both awards ^ ^ But even this time I won't give any prize to anyone because I do not have time to choose well, I'm busy with the final work of my comic school that I have to deliver soon.

Sweet questions
:1-cookies or cake? Cookies are lighter and portioned2-Chocolate or vanilla? Absolutely chocolate, dark chocolate
3-Favourite sweet snack? Milk and mint! In summer aniway. I also really like banana milkshake.4-When do you crave for sweets more? Hardly ever, in general I prefer salty food. In summer, however, I often crave for ice cream and occasionally I may have a craving for chocolate.5-If you had a sweet nickname, what would it be? Obviously, Peppermint!Maria's questions:1) What is your favorite European capital? Prague, I visited it years ago and fell in love with its liberty and gothic sides *W*2) What's your favorite TV program? I never watch tv, at my parents there even isn't a tv, and at my house we haven't connected it to the antenna yet. But I LOVE a lot of tv series! Just to name a few: Game of Thrones, Scrubs, Big Bang Theory, Desperate Housewives, Friends...3) Do you have pets? If not what would you have? If you do not count my thousands of stuffed animals I don't have pets XD I only had a goldfish and a turtle, so I don't have a lot of experience, but I love Paco, the cat of my friend Ade, and I'd steal him willingly.I would also like a wolf, a fox, a seal, a dragon...XD4) Sea or mountains? I like them both in every season, even though I'd rather avoid the herds of thacky and noisy people that populate the beaches in summer -.-5) Did you ever win a few awards, such as giveaway, scratch cards? One time I won a giveaway recieving a bento box, various accessories for Japanese cuisine, a Bunny soap dish and some other extras. Now I suppose that my luck has run out for another 24 years ...6) What's your favorite book? I can not choose, I have too many! The first that come to my mind are Middlesex, The Garden of Forking Paths, the saga of the sons of the earth. My favorite genres are science fiction and fantasy, and the one that usually I like least is the pure romance novel, but I read pretty much everything7) Do you prefer a natural makeup or something stronger? Well, I had both stages. Lately I'm lazy and I hardly wear make up, so when I do I prefer something soft because I always fear to overdo it.8) Are you a shop-a-holic or can you go shopping with rationality? Unfortunately I'm a shopalholic, if I were Irational I would have a cabinet that could be closed...^^'9) Do you have any hobbies of which you are proud? all my creative hobbies: drawing, sewing, writing...my dream is to be able to transform at least one into a job10) What kind of sport/physical activity do you practice? sigh, gym. It's the physical activity that I find most boring, but also the one with more flexible schedules, which I am quite comfortable with. My favorite sport instead is skiing and I also like martial arts very much.11) Whitch is the spring trend that you like the most? Whitch do you hate? I like black and white vertical stripes, I find them very elegant, but also fluorescent colors (although they don't fit my wardrobe), decorated skulls and asymmetrical skirts. I hate sneakers with wedge, random studs everywhere and an excessice comeback of the '90s.
 

Koshikoba


Di recente sono andata con la mia amica Dorian Gray al Koshi Koba, il mio ristorante coreano preferito di Milano. E' il mio preferito per vari motivi: è uno dei pochi ad avere il tradizionale barbecue coreano (anche se non l'ho mai provato perché costicchia), è frequentato praticamente solo da coreani (anche troppo, infatti quello che parla meglio l'italiano è il cameriere pachistano, il resto del personale arranca), e a pranzo offre menù a buon prezzo, peraltro offrendone molti di più del mio secondo ristorante coreano preferito di Milano, il Gaya.
Ogni menù include acqua, antipasti, un piatto principale e caffè o the alla cannella.
Le porzioni sono molto abbondanti.

Recently I went with my friend Dorian Gray at Koshi Koba, my favorite Korean restaurant in Milan. It 's my favorite for several reasons: it is one of the few to have the traditional Korean barbecue (although I've never tried it), is practically attended nearly only by Koreans, and offers good price lunch menus, and many more than my second favorite Korean restaurant in Milan, Gaya.
 

Mi sono un po'scocciata che non avessero il piatto con il caviale (è già la seconda volta) e nemmeno la versione coreana del sashimi, che è sempre costituita da fettine di pesce su riso, la differenza è che il riso è cotto in modo diverso, che c'è anche della verdura e che bisogna mischiare tutto.
Comunque siamo rimaste molto soddisfatte: ci hanno portato 8 antipastini diversi fra cui il kimchi, le famose verdure fermentate piccantissime coreane, e i nostri piatti principali, spaghetti di soia nera e un piatto di carne allo zenzero, erano molto buoni e ricchi ^^ Infatti alla fine stavamo rotolando.

I have a bit displeased because they hadn't the dish with roe (it is already the second time) and even the Korean version of the sashimi, which is made up of slices of fish on rice too, the difference is that the rice is cooked in another way , there are also vegetables and you have to mix  up everything.
However, we were very satisfied: they gave us 8 different appetizers included kimchi, the famous Korean hot fermented vegetables, and our main dishes, noodles with black soy sauce and a dish of meat with ginger, were very good and rich ^^ In fact, in the end we were rolling rather than walking.

 

In più Dorian mi ha regalato un bellissimo set di posate! Finalmente io e la Pelosa Metà non dovremo più usare le bruttissime e scomode posate spaiate lasciateci in eredità dai precedenti inquilini *_*

Plus Dorian gave me a poulteru set! Finally the Hairy Half and I won't have to use the ugly and unconfortable poultery left in the house from the people before us *_*
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...