giovedì 7 gennaio 2016

Ottavo anniversario/Eight anniversary

Anche se oggi è il mio compleanno, vi racconto dell'ottavo anniversario mio e della Pelosa Metà che è stato il 3. E' stato particolarmente bello perché la sera prima si è messo a nevicare e ci siamo fatti la cioccolata calda, aromatizzandola io con aroma alla rosa e lui con liquore all'amaretto.

Although today is my birthday, I will tell you about my and my Hairy Half 's eighth anniversary that was on the 3rd. It was especially nice because the night before it started snowing and we had hot chocolate. I seasoned it with rose aroma and he seasoned his with amaretto liqueur.

A parte mangiare in realtà abbiamo fatto poco altro. Io avevo preparato il tiramisù, che ci siamo mangiati a colazione.

Aside from eating actually we did little else. I prepared tiramisu, which we ate for breakfast.


 
Il 3 in genere i ristoranti sono tutti chiusi. Quest'anno però abbiamo visto che il Solopizzacafé, un'ottima pizzeria che abbiamo scoperto quest'estate, non solo era aperta, ma offriva anche un brunch scontato con Groupon che includeva buffet di antipasti, una pizza ogni due persone, un primo a testa e un buffet di dolci, più acqua e succo di frutta.
Il buffet, soprattutto i calamaretti pomodoro e olive e le melanzane alla parmigiana, era ottimo, come pure la pizza (ma questo lo sapevamo già). I primi invece non si sono dimostrati all'altezza del resto, erano commestibili, ma mediocri. Al dolce non siamo arrivati, stavamo scoppiando.

On the 3rd usually restaurants are all closed. But this year we discovered that Solopizzacafè, a good pizza place that we found this summer, was not only open, but also offered a discounted brunch which included appetizer, a pizza for every two people, a first course and a sweets buffet, plus water and juice.
The buffet, especially the tomato and olives squids and eggplant parmigiana, was great, as well as the pizza (but we already knew that). The first courses instead weren't up to the rest, they were edible, but mediocre. We didn't got to the dessert, we were bursting.

A movie poster-style depiction of several film noir style characters whose appearance is that of stylised skeletons.
Abbiamo passato il pomeriggio a giocare a Grim Fandango. Visto che non avevamo fame, per cena ci siamo fatti un piatto leggero, ma lussuoso che ci piace tantissimo: insalata di gamberetti, cuori di palma e avocado.

We spent the afternoon playing Grim Fandango. Since we weren't hungry, for dinner we had a light, but luxury meal that we really love: shrimp, hearts of palm and avocado salad.

Prinzessin Fantaghiro Dvd Cover Deutsch.jpg
Intanto che mangiavamo ci siamo guardati il primo film di Fantaghirò, sempre carinissimo!
Sarà il classico commento da anziana, ma lo trovo molto meglio di certe schifezze che fanno adesso, soprattutto se si parla dell'Italia. E che figo Kim Rossi Stuart!

While we ate, we watchest the first Fantaghirò film, always nice!
It may be the classic old people comment, but I find it much better than some of the crap they shoot nowadays, especially when it comes Italy. And Kim Rossi Stuart in this film is a real hottie!

Per quanto riguarda i regali, io ho fatto una coppia di magliette da caffeinomani.

As for the gifts, I made a couple of coffee t-shirts.



Lui invece ha deciso di regalarmi un weekend a Praga!!! Quando si dice regali sbilanciati... Per ora non c'è ancora niente di organizzato, ma pensavamo di andarci a Pasqua.
Sono felicissima, sogno di tornare a Praga da quando ci sono stata quasi dieci anni fa!!!

But his present was a weekend in Prague!!! When you say unbalanced gifts ... There is nothing organized yet, but we thought of going there on Easter.
I'm so happy, I dreamed of returning to Prague from when I went there almost ten years ago!!!

7 commenti:

Nyu Egawa ha detto...

Ora come ora, non voglio vedere cibo per un bel po'!

Elderberry ha detto...

Wooooow! You are so busy, I don't know how you find time to blog it all XD But congratulations <333 And I can't wait to hear everything about Prague! *_____*

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: Io da lunedì in poi, prima ho altri festeggiamenti (ah, come soffro XD)

@Rhiannon: the answer is I'm a blog addict XD Thank you! I hope I will be able to give some useful tip :D

Marco Grande Arbitro ha detto...

Complimenti per gli otto anni... e auguri per il tuo compleanno :)

Piperita Patty ha detto...

@Marco: grazie mille!!! :D

Cristina ha detto...

auguroni a voi per l'anniversario e a te per il compleanno..
Bellissima Praga, mi piacerebbe tornarci una volta.. Fantaghirò?! è un must e quest'anno ci sono rimasta male che non sono riuscita a seguirlo in tv..

Piperita Patty ha detto...

@Cristina: grazie mille!!! ^^
Eh sì, Fantaghirò lo passano ogni anno!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...