martedì 1 luglio 2014

Il mio giugno via Instagram/My June via Instagram

A Giugno è arrivata la tanto annunciata estate. Per ora per me questo ha significato caldo, ghiaccioli, vestiti più leggeri e le prime zanzare.

In June came the much-heralded summer. For now, for me this has meant hot weather, ice lollies, lighter clothes and the first mosquitoes.

Questo mese dal punto di vista del lavoro è stato molto proficuo, ma anche stancante. Ho finito la scuola di fumetto con la pubblicazione del mio Il Signore degli Anelli in due pagine (sopra vedete alcune mie tavole nella mostra finale), ho presentato il libro che ho illustrato, ho partecipato ad un evento in cui si disegnava un fumetto in un giorno (stavolta a tema spaghetti) e in generale ho lavorato tantissimo, spesso anche di notte e nei weekend.
Questo però ha significato che siamo riusciti a fare ben poco per quanto riguarda i lavori di casa, anche se siamo vicini al gran finale.

This month, from the point of view of work has been very fruitful, but also tiring. I finished the comics course with the publication of my Lord of the Rings into two pages (above you can see some of my tables in the final exibition), I presented the book I illustrated, I partecipated to a comic in a day event (this time the theme was spaghetti) and in general I worked a lot, often even at night and on weekends.
This, however, has meant that we weren't able to work much to refurbish our house, even though we are close to the grand finale.

Questo mese sono stata via solo un giorno, a Venezia, per vedere la laurea di un'amica. E' stato molto bello.

This month I went out of the city only a day, in Venice, to see the graduation of a friend. It was really nice.

Ho fatto vedere il mio profilo instagram a mio fratello e lui ha commentato "ma ci sono solo foto di cibo?". Ebbene, si sa dove risiede il mio cuore XD Questo mese dal punto di vista del cibo è stato favoloso: sono andata spesso a mangiare fuori provando nuovi locali (come il Lover's Express Food) e tornando nei miei preferiti (ad esempio lo Yoji). In più ho cucinato vari bei piatti come i somen e ho mangiato le tagliatelle fatte in casa della mia amica Ade.
Per coronare questa meraviglia, non sono ingrassata (per via dello stress, mi sa -.-)

I showed my instagram profile to my brother and he said, "but are there only pictures of food?". Well, you know where my heart lies XD This month, from the point of view of food was fabulous: I often went out to eat trying new places and going back in my favorites. In addition, I cooked a variety of nice dishes such as somen and ate the homemade tagliatelle of my friend Ade.
To top this wonder, I didn't put on weight (because of the stress, I think -.-)

Dal punto di vista dello shopping sono stata molto molto cattiva. Ho fatto acquisti da Book Import (una libreria che adoro), da H&M e in fumetteria, al supermercato tradizionale e a quello orientale e sono stata pure tre volte al mercato (1,2,3)!
Come se non bastasse ho tenuto a casa mia un immenso swap party. E non penso di migliorare il mese prossimo con i saldi ^^'

From the point of view of the shopping I have been very very bad. I have made purchases in a library that I adore, at H&M and in a comic books store, at the traditional supermarket and at an Asian one and also went three times at the market (1,2,3)!
As if that was not enough I kept at my house a huge swap party. And I don't think I'll improve next month with the sales ^^'

Per la creatività, purtroppo ho avuto pochissimo tempo.
Ho giusto convertito degli harem pants in pantaloni normali e fatto collane con medaglione e tazze per dei regali. In più la mia prozia mi ha aiutato a trasformare un suo vecchio abito in un tailleur.
Spero di fare di più il prossimo mese!

As for creativity, unfortunately I had no time.
I only turned a pair of  harem pants in regular pants and made necklaces with medallions and mugs to give as gifts. Plus, my grandaunt helped me to turn an old dress of hers into a tailleur.
I hope to do more next month!

8 commenti:

Serena S. Madhouse ha detto...

bella Venezia e la lingua blu!!!

Piperita Patty ha detto...

Grazie :D Dei coloranti artificiali apprezzo soprattutto il fatto di poter fare foto sceme dopo XD

Marco Grande Arbitro ha detto...

Approvo sempre le foto con il sushi :)

Piperita Patty ha detto...

@Marco : sono contenta! Io ho un rapporto di amore odio con il food porn, mi piace da matti, ma mi provoca fame chimica

Acalia Fenders ha detto...

Mi associo a Marco, il sushi è sempre il sushi :D

Deve leggersi bene questo post la tua Pelosa Metà. Se un giorno ti facesse arrabbiare (per nulla di grave, ovviamente) così saprebbe che dovrebbe presentarsi con il cestino del pranzo sottobraccio per far pace :D

Piperita Patty ha detto...

@Acalia: purtroppo lo sa più che bene, infatti quando l'ha scoperto sono ingrassata un sacco.

Nyu Egawa ha detto...

Io ti invidio perchè secondo me hai fatto tantissime cose.. io è meglio che non faccio resoconti o non scriverò più di due righe!

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: dai, a volte nessuna nuova buona nuova

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...