lunedì 14 dicembre 2015

Hanukkah

Hannukkia improvvisata... e albero!/Improvised hannukkia... and tree!
Oggi è l'ultimo giorno di Hanukkah, auguri a chi lo festeggia!
I miei genitori non avevano mai assaggiato i latkes, le tipiche frittelle di patate e cipolle preparate dagli ebrei dell'Europa dell'Est durante questa festività, così li ho invitati a cena per mangiarli insieme. Poi si sono aggiunte anche le mie nonne ed è diventata una festa vera e propria.

Today is the last day of Hanukkah, hag sameach to those who celebrate it!
My parents had never tried latkes, the traditional potato and onions pancakes prepared by the Eastern Europe Jews during this holyday, so I invited them to dinner to eat them together. Then I ended up inviting also my grandmothers and it become a real party.

Ho usato come al solito questa ricetta per i latkes raddoppiando le dosi per la pastella. Ho moltiplicato le dosi per due per il numero di persone presenti, ma è venuto davvero troppo impasto, ne è avanzata circa la metà (trasformata poi in una torta salata). Sarà anche che quest'anno ho approfittato della presenza di ospiti per servire le frittelle con panna acida e salmone, una vera goduria! Ma forse è avanzato impasto anche perché ho offerto un antipasto a base di patatine blu (trovate all'Esselunga in sconto, hanno lo stesso sapore delle patatine normali, ma fanno scena) e cracker all'aneto, aringhe marinate e caviar, tutto dell'Ikea. Sia le aringhe sia il caviar hanno un gusto dolciastro quindi possono risultare strani ad un palato italiano standard, ma i cracker sono piaciuti proprio a tuttti!

For the latkes I used this recipe as usual doubling the doses of the batter. I multiplied the two people doses for the number of people present, but the result was really too much, about half of it was left over (but afterwards it was turned into a pie). It may be that this year I took advantage of the of guests to serve the latkes with sour cream and salmon, a real pleasure! But maybe the dough exceeded the needs also because I offered an appetizer of blue chips (theu have the same flavor of regular chips, but they have much more impact) and dill crackers, pickled herring and a caviar paste, all from Ikea. Both the herring and caviar have a sweet taste so they can be strange for a standard Italian palate, but everyone just loved the crackers!

Durante il dopocena ho cercato su YouTube della musica a tema e ho trovato questo video carinissimo di un gruppo che canta a cappella canzoni ebraiche tradizionali. Il secondo tizio da sinistra secondo me assomiglia un po' a Leonard di Big Bang Theory.

During the after dinner I searched for themed music on YouTube and I found this nice video of a group that sings traditional Jewish songs a cappella. The second guy from the left in my opinion looks a little like Leonard of Big Bang Theory.

Una mia amica mi ha anche fatto conoscere questa canzone carinissima a tema che pare sia andata tantissimo su internet (quante cose che non so).

A friend of mine also made me find out about this nice themed song. It seems it became viral on the internet some time ago (how many things I don't know).

Anche se non abbiamo mai festeggiato questa ricorrenza in famiglia (tranne una volta riuscita anche maluccio), mia madre è stata così carina da farmi un regalino, della cioccolata di Modica al peperoncino comprata al mercatino di Amnesty.

Although we never celebrated this holyday in my family (except once that wasn't a success), my mother was so nice to buy me a gift, chilli Modica chocolate bought at an Amnesty market.

6 commenti:

Cristina ha detto...

Sono super curiosa di assaggiare le tue frittelle. :D

Piperita Patty ha detto...

Provale, ci vuole un po'di lavoro a grattugiare le patate, ma sono una meraviglia!

Marco Grande Arbitro ha detto...

Non ti nego che un giorno mi piacerebbe partecipare ad una festa di Hanukkah. Mi ha sempre affascinato...

Piperita Patty ha detto...

@Marco: se dovessi consigliare una festa ebraica a cui partecipare (tenendo conto della mia limitata esperienza) sarebbe questa!
A Pasqua secondo me il cibo è molto meno buono, anche perché non si possono mangiare cose lievitate e detesto il pane azzimo!

Nyu Egawa ha detto...

Quelle frittelle non ho ancora avuto occasione di provarle.. ogni anno le vedo sul tuo blog e ogni anno sbatto la testa al muro perchè non ho avuto modo di farle; poi il resto dell'anno le dimentico.. ;_;

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: ammetto che le faccio una volta all'anno, sono un po' una faticaccia. Però ne vale la pena, se hai delle vacanze invernali potrebbe essere l'occasione giusta.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...