venerdì 28 ottobre 2011

Gioielli con foglie autunnali e rame/Jewls with copper and dried autumn leav


Difficoltà: facile
Necessario: lamina di rame, foglie secche, vinavil, ombretto luccicoso o porporina, forbici, spillo, qualcosa da usare come martello, materiale per collane (anche solo un cordino) od orecchini
Difficulty: easy
Materials: copper sheet, dried leaves, glue (wood glue, white glue, carpenter's glue, school glue or PVA glue), glitter or shimmering eyeshadow, pin, something to use as a hammer, material for making a necklace (a string is enough) or earrings


Poggiate le vostre foglie secche sul rame e tagliate la lamina assecondandone la forma

Lay the leaves on the copper sheet and cut the sheet according to their shape


Bucate la lamina in un punto che non sarà coperto dalla foglia. Io l'ho fatto martellando uno spillo con il manico di una posata pesante. Se volete usare il mio metodo attenzione a mettere sotto vari strati di giornale o di panno per non rovinare la superficie sottostante

Do a little hole in a place out of the leaf's contour. I made it with a needle using aheavy cutlery as an hammer. If you wanna use my method be careful and layer some newspaper sheet or some cloth under the copper to prevent the underlyng suface form scratching


Attaccare le foglie alla lamina con la colla. Io l'ho diluita in stile decoupage, ma per sicurezza ho anche aggiunto sul retro di ogni foglia un po'di colla solida.

Glue the leaves to the copper sheet. I used both watered down glue in a decoupage style and some pure glue on the back of the leaves to make them stick stronger.



Quando si saranno asciugate passate uno strato di colla diluita mischiata a brillantini od ombretto luccicoso

When they'll dry, do one more layer of watered down glue mixed to glitter or shimmering eyeshadow

Quando si asciugheranno vostri ciondoli autunnali saranno pronti, ora non avete che da trasformarli in collane, orecchini o qualcos'altro!
N.B. sono belli, ma piuttosto fragili. Una soluzione potrebbe essere bagnarli nella resina (quella trasparente per lavoretti) o provare a ricoprirli di fimo liquido, ma visto che non ho provato non posso darvi certezze

When they'll dry your autumn pendants will be ready, now you only have to turn them in necklaces, earrings or something else!
Be careful: they will be fragile. A solution can be to bathe them in crafting transparent resin or cover them with liwuid fimo, but as I didn't try I'm not sure of it

Modifica allo scollo di una maglietta/Tee neckline alteration


Le magliette girocollo mi danno spesso un senso di soffocamento così o le metto poco o taglio via il collo. Però con il collo tagliato risultano un po'grezze, così l'ho ricoperto di pizzo come avevo già fatto per la maglietta marinaresca, quella con papavero e quella mori.

T-shirts with a normal neckline often give me a sense of suffocation so I wear them rarely or cutoff their neck. But the cut neck is not elegant at all, so, as this is a nice tee I covered it in lace as I had done for the nautical, the poppy and the mori ones.

Mi sono accorta solo alla fine che il pizzo non mi bastava ^^' Mi sono salavata in corner inventandomi questo fiocco: basta cucire al posto del pizzo un rettangolino un po'più largo e poi darci un punto in mezzo! E così è venuta ancora più carina!
Probabimente quando ricomprerò il pizzo nero farò la stessa cosa anche alle maniche come per la maglietta con papavero.

I realized only at the end of the lace that wan't enough ^^' I saved the situation inventing this ribbon: just sew a wider rectangle of fabric in the place where the lace is missing and then give it some stitch in the middle! And so my tee became even prettier!
Probably when I will buy the black lace I'll apply it at the sleeves as for the T-shirt with the poppy.

giovedì 27 ottobre 2011

Pane vecchio-->crostini + zuppa di zucca/Old bread-->croutons + pumpkin soup


Con il fatto che è arrivato il freddo mi fa sempre più piacere una zuppa calda. Visto che è quasi Halloween, per questo tutorial ho scelto l'ottima zuppa di zucca della Dimmidisì. Mi piacciono tanto anche quella agli asparagi della stessa marca e quella Carrefour agli zucchini, che peraltro non contengono farine o patate (quella alla zucca sì) per cui sono ottime per le diete (giuro che non mi hanno finanziato XD).
Ma una zuppa è ancora più buona con i crostini, che sono anche un ottimo modo per riciclare il pane vecchio!!! E'un tutorial semplicissimo, ma magari torna utile a qualcuno.

With the cold weather I really appreciate a hot soup. As it's almost Halloween, for this tutorial I chose a pumpkin soup by Dimmidisì. Of the same brand I love also the asparagus one and I love the zucchini soup by Carrefour, both don't contain flour or potatoes (the pumpkin one does) a good thing for diets (I swear that I have not been sponsored for this post XD).
But soup is even better with croutons, which are also a great way to recycle old bread! It is a simple tutorial, but maybe it is useful to someone.



Per fare i crostini basta tagliare a cubetti il pane vecchio e tostarlo in padella. Per renderli più saporiti però a me piace farli con un soffritto di aglio e peperoncino. Credo verrebbero ottimi anche con un rametto di rosmarino!

To make the croutons just old bread cut into cubes and toast it in the pan. To make them tastierI like them sauteed with garlic and chili. I think would be really tasty with a sprig of rosemary too!

Da-daan!

Halloween (summary)


Source
Mori halloween XD


L'anno scorso mi ero presa benissimo con halloween e avevo fatto una quantità di post a tema, tanto che ho esaurito praticamente tutte le idee (no, non ci sperate. Avrete una dose di post a tema lo stesso XD). Visto che però mi seguiva molta meno gente, ecco un elenco per chi se li fosse persi:

Last year I was in a very halloweeny mood so I wrote a lot of themed post, so that now I don't have so many ideas left (don't have high hopes, I'll write some themed posts anyway XD). But as I had a lot less followers here is a summary for people that missed them:

Un libro per Halloween: I diari della mezzanotte (Scott Westerfeld)/A book for Halloween: Midnighters (Scott Westerfeld)


I diari della Mezzanotte è una trilogia di Scott Westerfeld, un autore che mi piace molto. Rispetto ad altri libri di Westerfeld ho trovato il target un po'più giovane (forse un pochino troppo per me). I protagonisti sono un gruppo di giovani disadattati con il potere di vivere nella venticinquesima ora della giornata, pervasa da una luce violetta, mentre il resto del mondo sembra congelato. Da dove viene questo misterioso potere? E chi sono le creature che strisciano nell'ombra? La storia riporta ad una battaglia combattuta agli albori dell'umanità fra atmosfere sempre più cupe e problemi adolescenziali.
Assolutamente affascinante, anche se avrei preferito leggerlo prima. Secondo me l'età ideale per gustarlo al massimo è fra i 12 e i 19 anni.
In Italia questa trilogia è uscita prima in volumi separati e poi in una raccolta molto economica, se non sbaglio a 10 euro, per cui vale la pena di provarla (indovinate quale edizione ho preso io? -.-).

The Midnighters is a trilogy by Scott Westerfeld, an author I like a lot. Compared to other books by Westerfeld, I found the target slightly younger (maybe a little too much for me). The protagonists are a group of young underdogs with the power to live in the twenty-fifth hour of the day, filled with a violet light, while the rest of the world seems frozen. Where does this mysterious power come from? And who are the creatures that crawl in the shadows? The story shows a battle fought from the dawn of humanity between an increasingly gloomy atmosphere and teenager problems.
Absolutely fascinating, although I would have preferred to read it before. I think that the ideal age to enjoy it at its maximum is between 12 and 19 years.

mercoledì 26 ottobre 2011

Gita/Trip


Come vi avevo anticipato, domenica la Pelosa Metà, una coppia di nostri amici ed io siamo andati in gita. Siamo andati in un parco naturale vicino al lago Maggiore a raccogliere castagne e fare foto (i nostri amici sono degli appassionati)

As I was sayg some posts ago, last Sunday the Hairy Half, a couple of our friends and I went to a trip. We picked up chestnuts and took some photos (our friends are photography nerds) in a natural park near Maggiore lake



Ovviamente dove vado io gli alberi hanno gli occhi e sbucano tombe (del periodo golasecchiano!) ^^' Ma è anche la settimana di Halloween, no?

Obviously in the places where I go the trees have eyes and graves (of golasecca period!) pop up ^^' But is Halloween's week after all!


Il più fotografato è stato il totorino che mi sono portata dietro, mi ha rubato la scena XD

The most photographed of all was the tororo plushie I took with me, he stole all the attention from me XD

Tokyo Fashion Week: the winner is...(+ trendwatching)

Le mie collezioni preferite della TFW sono state quelle di:
fur fur : mori e romantica
Jenny Fax: mangosa e visionaria
Junya Tashiro: semplice, ma colorata e luccicosa (anche se fa stampe a fiocchi di neve per la collezione estiva XD)
Ne-net: un casual infarcito di elementi interessanti
The Dress & Co. HIDEAKI SAKAGUCHI: il look per una vacanza al mare di classe
Premio assurdo (in negativo) a Christian Dada: teschi di renna e modelle ingabbia, wtf? O_O

Azzardo anche una prima previsione delle tendenza primavera/estate 2012. Non ci ho mai provato usando le sfilate quindi abbiate pietà. Vedo, vedo...marinaresco, pizzo, righe orizzontali, jeans, bianco, forse del patchwork, ma discreto. Floreale in declino. Strascichi di scozzese, forse un accenno di country.

My favourite TFW catwalks: fur fur : mori and romantic Jenny Fax: a manga visionary Junya Tashiro: simple but colorful and sparkly Ne-net: a casual with a lot of interesting elements The Dress & Co. HIDEAKI SAKAGUCHI: the perfect look for a trendy holiday at the seaside Absurd prize (negative) to Christian Dada: deer skulls and models in cages, wtf? O_O I'll try a first 2012 spring/summer fashion forecast. Don't be too hard with me because I never did it using catwalks before. I see...nautical, lace, orizontal stripes, jeans, white, maybe some patchwork, but not too flashy. Floral is declining. Some plaid leftovers, maybe some country.

Ma i veri vincitori sono loro, i modelli gnocchi!/But the true winners are the sexy models!

martedì 25 ottobre 2011

Trasgressione n°1/Infraction n°1

Sabato sono andata al mercato di via Valvassori Peroni (qui a Milano) attrata dalla presenza di lana con i pon pon, e lì sono stata indotta in tentazione.

Saturday I want to Valvassori Peroni open air market in Milan to buy more pom pom yarn and there I fell into temptation.

Ho effettivamente comprato della lana che mi servirà alla fabbricazione di regali di Natale. I gomitoli a pon pon sono costati 2€ ciascuno e quello bianco 3

I bought some yarn for Xmas presents making. Pom pom yarn costed 2€ each ball and the white one 3€


Poi ho visto questa maglietta (per bambini *coff coff*) e sono impazzita, così la Pelosa Metà me l'ha regalata *_* Costava 3 Forse taglierò le maniche perchè con le maniche lunghe ho sempre caldo.
Dopodichè ho visto dei pantaloni del pigiama per bambini (*coff coff*) con orsetti e sono impazzita, così li ho comprati. "Per fortuna" sono nanica quindi mi vanno giusto un po'corti, ma con un po'di pizzo si rimedia a qualunque cosa! Costavano 1,50.
Insomma, non è colpa mia se i bambini ci hanno i vestiti più belli!

Then I saw this shirt (for children *coff coff*)
and I began to drool, so the Hairy Half bought it to me *_* It costed 3€. Maybe I'll cut the sleeves because I always feel too hot in long sleeved clothes.
And after it I saw pijama pants with bears for children (*coff coff*) and I bought them. "Luckily" I'm a dwarf, so they're just a bit short, but some lace will fix everything! They costed 1,50€.
Not my fault if children do have better clothes!


Poooi ho visto questo maglione. E' bianco e a trecce come lo volevo, e si apre pure davanti, il che è comodo. In più è extralarge quindi posso infilarci sotto un altro maglione. Il commerciante mi aveva chiesto 15€, solo che io non avevo capito e gliene ho dati 11 e lui me l'ha lasciato lo stesso, per fortuna perchè mi sono accorta che mancava un bottone! Ho coperto la cosa spostando quello più in basso al posto di quello mancante.

Thaaaan I saw this cardigan. It's white and braided as I wanted and it can be upened on the front, that is confortable. Plus, it's extralarge, so I can put another hoodie under it. The seller wanted 15€, but I didn't understand, so I gave him 11 and he let me have it for that amount. Lucky, because I didn't notice that a button was missing! I sorted it out moving the last button to the place of the missing one.


Nel pomeriggio sono andata al Raponi (la mia merceria preferita) di Bresso per cercare per l'ennesima volta la stoffa con le castagne. C'era una stoffa simile, ma non era in discount e quindi costava uno sproposito al metro. Però non ho resistito a questa stoffa con gli orsetti. Voglio farmici un vestitino (che invece di sembrare una tovaglia sembrerà una camicia da notte ^^'). Ho anche preso dell'elastico e del nastro con cui ho fatto le spalline per usare come vestito la gonna di Lilith (mi crollava).

In the afternoon I went to Raponi (my favorite haberdasher) in the city of Bresso to search for the fabric with chestnuts print again. There was a similar one, but it wasn't on discount and it really costed a lot. But I could not resist this fabric with teddy bears. I want to make myself a dress (instead of seeming a tablecloth it will look like a nightgown ^^'). I also bought some elastic and ribbon with which I made straps to use Lilith's skirt as a suit (it was always falling down without straps).


Domenica ero con la Pelosa Metà e degli amici e siamo capitati in uno spaccio dolciario. La Pelosa Metà ha preso le bustine per cioccolata calda della Lindtt (abbiamo grandi aspettative) e io 4 amaretti Virginia di cui due alla mela e cannella e due al cocco, molto buoni, e un maron glacè della Caffarel (la cui cioccolata non mi entusiasma).

On Sunday I was with the Hairy Half and some friends and we stumbled into a confectionary shop. The Hairy Half bought Lindtt's preparates for hot chocolate (we have high expectations) and I bought 4 yummy Virginia amaretti, two apples and cinnamon flavoured and two coconut flavouted, and a Caffarel (which chocolate I don't like so much) maron glacè.

OMG fairy kei giveaway


Ho appena scoperto il blog Pastel Raindrops attraverso il profilo di Miria. Quando scopro un nuovo blog che mi piace mi metto a leggerlo tutto o in gran parte (per la serie dovrei studiare, ma...^^'). E mi sono imbattuta in questo giveaway meraviglioso!!! Non ho mai vinto niente in vita mia, ma provare non costa niente, no?
Trovate il giveaway qui:
http://www.pastelraindrops.com/2011/09/pastel-raindrops-giveaway.html

I discovered the blog Pastel Raindrops trough Miria's profile. When I doscover a new blog I like, I start to read it all (I should study, but...^^'). And I stepped in this awesome giveaway!!! I newer won anything in my life, but I'll persist trying!
You can find the giveaway here:

Strati mori-etnici/Mori-ethnic layers

Quest'anno l'autunno è saltato e siamo direttamente passati all'inverno -.- Io però mi ostino a vestirmi autunnale. Il trucco sta negli strati (come per gli orchi XD), anche se più di una volta ho preso freddissimo comunque. Ma il cappotto non mi avrà prima di novembre!

This year there wasn't any autumn and we passed directly from summer to winter -.- But I persist in wearing autumn clothes. The secret is in layers (like for ogres XD), even if sometimes I freeze anyway. But the coats won't have me until November!

Elastico per capelli/Scrunchie: capodanno celtico/celtic festival


Orecchini/Earrings: mercato di Papiniano/Papiniano open air market, Milan (1€)
Cardigan: usato (nonna)/used (granny)
Maglietta/Tee: usata (Lilith)/ used (Lilith)
Gonna portata come vestito/Skirt used as a dress: usato (Lilith)/ used (Lilith)
Spilla/Brooch: capodanno celtico, regalo (mamma)/celtic festival, present (mum)
Leggings: Emporio Lima, Milano (8€)
Scarpe/Boots: Emporio Lima, Milano (15€)
Borsa/Bag: Primark (7€)


Felpa/Hoodie: Chapati Design, regalo (nonna)/Chapati Design, present (granny)

lunedì 24 ottobre 2011

Shopping in Lilith's wardrobe

Settimana scorsa sono andata a casa della mia amica Lilith e lei, oltre a cucinarmi un pranzetto spettacolare, mi ha riempito di vestiti stupendi che non metteva più!!! Grazieeee!!!

Last week I went to my friend Lilith's home and not only she cooked for me the most delicious meal, she also gave me some gorgeous clothes she doen't wear anymore!!! Thaaanks!!!


Ho avuto un bellissimo cappotto nero. Mia madre ringrazia perchè non ruberò più il suo per le occasioni formali od eleganti XD Poi mi ha regalato due paia di pantaloncini, di cui il secondo con bottoni e rivetti a forma di testa di vite *_*

I had a beautiful black coat. My mother is really grateful I won't steal hers for formal or elegant occasions anymore XD Lilith also gave me two pair of shorts. The second one has screw shaped puttons and rivets *_*


Ho ricevuto anche una maglietta marrone (utilissima!) e una gonna che come gonna mi sta da cani perchè è fatta per qualcuno che ha un differenziale vita fianchi molto minore del mio, ma come vestito è fantastica!

I also recieved a brown tee (very useful!) and a skirt that as a skirt looks awful on me because is made for people with less difference between waist and hips, but it's great as a dress!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...