venerdì 12 settembre 2014

Regali di viaggio/Travel presents

Quando ero bambina, la combinazione di marrone e arancione non mi piaceva per niente, adesso invece la trovo perfetta soprattutto per estate e autunno (la maglietta è stata modificata da me, trovate il tutorial qui).

When I was a child, I did not like at all the combination of brown and orange, but now I find it perfect especially for summer and autumn (the shirt was alterated by me, you can find the tutorial here). 

Su una cosa però non sono cambiata rispetto a quando ero bambina: quando i miei genitori vanno a fare un viaggio senza di me, voglio che mi portino un regalino. Quest'estate mia madre è andata ad Aix-en-Provence e io le ho chiesto di portarmi qualcosa alla lavanda. Fatto sta che mia madre odia l'odore della lavanda con tutta se stessa, quindi ha interpretato la richiesta a modo suo portandomi una scatola di Calissons, i fantastici dolcetti tipici di Aix, fatti di una pasta di frutta candita e mandorle, e una tovaglia con disegnata della lavanda. Un giorno dovrò andare in Provenza per togliermi ogni sfizio possibile riguardante la lavanda.

One thing, however, did not chang from when I was a child: when my parents go on a trip without me, I want them to bring me a present. This summer, my mother went to Aix-en-Provence, and I asked her to bring me something with lavender. The fact is that my mother hates the smell of lavender with all herself, so she interpreted the request in her own way by bringing me a box of Calissons, fantastic sweets typical of Aix, made of a paste of candied fruit and almonds, and a tablecloth with a lavender pattern. One day I'll have to go to Provence to fulfill my whims concerning lavender. 

La tradizione di farsi regalini mangerecci dai viaggi si è estesa anche alla mia amica Ade, a cui ho portato dei dolci turchi e che a sua volta mi ha portato dal Salento dei spettacolari tarallini alle olive nere!

The tradition of bringing edible gifts from trips also extended to my friend Ade. I brought her some Turkish sweets and in turn she gave me from the Salento region spectacular black olives tarallini (a typical snack of southern Italy, that is a crunchy twist of breadstick)!

4 commenti:

Nyu Egawa ha detto...

La tovaglia è cmq carina.. :p
Tua madre forse non ce l'ha fatta a portarsi dietro qualcosa che avesse l'odore di lavanda.. ahaha!

Piperita Patty ha detto...

Credo proprio che sia andata così.
Infatti la tovaglia è carina ^^

Clyo ha detto...

Sorprendentemente ci sono persone che odiano la lavanda.. È incredibile come cambi la percezione dei profumi da persona a persona! Io comunque la adoro..avessi ancora la siepe di lavanda te ne manderei un sacco pieno!

Piperita Patty ha detto...

@Clyo: grazie!!! Ci sono tanti profumi che preferisco alla lavanda, però quest'ultima ha il gusto del proibito...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...