venerdì 19 novembre 2010

Gonna rosa--> n°1 gonna con i limoni/Pink skirt--> n°1 lemons skirt

Ricordate questa gonna? Ricordate che volevo tagliarla in due nel punto in cui si allargava e farne due minigonne? Questa è la storia della parte di sopra.

Do you rimember this skirt? Do you remember my progect of cutting it in half and make two miniskirts? That's the story of the upper part.



Difficoltà: media. Richieste capacità basiche di cucito o utilizzo della macchina da cucire.
Necessario: gonna troppo corta o pantaloni tagliati al cavallo, stoffa che ci sta bene (la lunghezza calcolatela secondo i vostri gusti, la larghezza è direttamente proporzionale al numero e alla profondità delle pieghe), necessario per cucire

Difficulty: medium. Basic sewing or sewing machine utilization skills needed.
Materials: very short skirt or cutted trousers, a matching fabric (calculate the lenght you desire, for the width consider the more wrinkles you want in the skirt the more fabric you'll need), sewing material

Stavolta non ho fatto il tutorial con foto proprio fase per fase, ma il procedimento è sostanzialmente identico a quello della gonna punk.
Per prima cosa ho tagliato la gonna in due. Ho fatto l'orlo a entrambe le metà.

This time I didn't a step by step tutorial with photos, but the making is the same of the punk skirt, so you can look at theese photos.
The first step was cutting the skirt in two. I did the hem to both halfs.



Questa è la metà di sopra: assolutamente importabile in giro, è quasi meno sconcio aggirarsi senza gonna, solo con i leggings.
Così ho cercato da Raponi una stoffa che ci stesse bene per aggiungerci una balza.

So short it's more decent to go around without the skirt, only with leggings.
So I searched at Raponi's for a fabric to do a ruffle.



Ho scelto questa fantastica stoffa di cotone spesso con i limoni. La mia Pelosa Metà e la mia famiglia insinuano che si trattasse di stoffa destinata ad uso tovaglia, ma come sapete colori, fantasie strane e pacchianeria in genere sono pane per i miei denti, quindi li ho ignorati. Anzi, la stoffa si è rivelata così gradevole al tatto e così facile da cucire che sono tentata di tornare in negozio per procurarmi la versione con le castagne (appropriata alla stagione).
Inizialmente pensavo di tenere la gonna piuttosto corta, ma la stoffa era così bella che ho dovuto usarne il più possibile. La balza è lunga mezzo metro. Ho fatto l'orlo alla balza sopra e sotto, dopodichè l'ho attaccata alla gonna con un'imbastitura perchè la volevo pieghettata e non volevo fare casino. Infatti ho dovuto rifare l'imbastitura 3 volte perchè o usavo troppa stoffa o sgarravo con le pieghe. Ho fatto le pieghette tutte nella stessa direzione. Le pieghe erano larghe circa la metà della parte che rimaneva visibile fra le pieghe, quindi abbastanza profonde, ma non tanto da usare 300 metri di stoffa. Dopo l'imbastitura ho passato il tutto a macchina da cucire et voilà, alla velocità della luce la mia gonna era pronta. Amo la mia macchina da cucire!

N.B. (only principianti) Imbastire significa iniziare a cucire una cosa come la si desidera, ma a punti molto larghi e in genere usando un filo a contrasto rispetto alla cosa cucita. L'imbastitura serve a tenere fermi i pezzi di stoffa come si desidera mentre li si cuce a macchina o bene a mano. Una volta fatta la cucitura definitiva il filo dell'imbastitura si toglie (il colore a contrasto seve a individuarlo facilmente).
I choose this amazing thick cotton lemon fabric. My hairy half and my family say it's a fabric for tablecloaths,but, as you know,
i'm not scared by coulors, strange patterns and kitsh, so I ignored them. Indeed the fabric was so nice to touch an sew that now I want the version with chestnuts too (so appropriate to the season...)!
At the start I tought of making the pink skirt into a miniskirt, but the fabric was so pretty that I musted use it all!
The ruffle is half a meter long. I did a hem to the upper and the bottom part and I attached the lemon fabric to the skirt basting it because I wanted the skirt to be pleated and I didn't want to do a mess. Infact I had to redo the basting three times because I used too much fabric or I did the pleates wrong. I did the pleates all in the same direction. They werw large a half of the visible part betweent two pleates. After the basting I passed it with the sewing machine at light-speed it was ready. I love the sewing machine!



Il risultato finale
The finished item


Con la parte rosa coperta in una versione vecchio stile e in una più moderna (la seconda maglietta è di H&M, fashion against aids, è una maglietta pro preservativi *_*)

With the pink part covered in an oldish version and in a more modern one (second tee by H&M fashion against aids, it's a pro condom t-shirt *_*)

4 commenti:

sily ha detto...

Sei molto creativa, bella idea. Però io - che sono un po' più tradizionalista essendo vekkietta - avrei scelto le fragole, in tinta con il rosa della gonna.

Piperita Patty ha detto...

Sarebbero state carine anche le fragole, ma non ho visto in giro stoffe a fragole (ma magari ero ottenebrata dai limoni, è stato un colpo di fulmine)

sily ha detto...

ai colpi di fulmine non si comanda!!! ne so qualcosa ... :-) oggi un paio di cargo neri velluto a costine, euro 6.00. Mercato via Kramer. Succede. (troppo spesso però, argh!)

Piperita Patty ha detto...

Io adoro il velluto e i cargo (anche se mi sto convertendo alle gonne), quindi non posso che approvare! Costavano pure poco!
Comunque non parliamo di shopalholismo che con il natale...ieri ho comprato un regalo a un'amica quindi ho DOVUTO prendere un mini orsetto di peluche a me (2,50, bicocca village).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...