Non so se qualcun'altro di voi ha una porta con una parte in vetro come me. Io la trovo una cosa piuttosto fastidiosa perchè, se qualcuno della mia famiglia tiene la luce accesa fino a tardi, filtra dal vetro e non riesco a dormire. In più durante il giorno non serve per avere più luce perchè camera mia da su una stanza senza finestre. (Il disegno del guerriero-ghepardo è una mia opera dei tempi del liceo).
Maybe some of you have a door with a glass part like me. I find it really annoyng because if someone of my family stays up until late, the light comes trough my door and I can't sleep. Plus during the day the glass part doesn't work to have more light as it looks unto a room without windows. (I did the drawing of the leopard warrior when I was in high school).
Maybe some of you have a door with a glass part like me. I find it really annoyng because if someone of my family stays up until late, the light comes trough my door and I can't sleep. Plus during the day the glass part doesn't work to have more light as it looks unto a room without windows. (I did the drawing of the leopard warrior when I was in high school).
Ho risolto usando una specie di tenda portatami dal Tibet dai mei genitori. Ovviamente si può usare qualunque tipo di stoffa o tenda purchè si adatti allo scopo (anche i sacchi neri della spazzatura, volendo!). Al momento la tenda è buttata sulla porta alla cavolo, ma si trovano in commercio un sacco di aggeggi per appendere le tende, nemmeno tanto costosi. Fra questi credo che i migliori siano quelli che permettono alla tenda di scorrere in modo da poterla tirare la tenda di giorno e richiudere la sera, in modo da massimizzare luce e buio secondo il momento.
In più è un tocco supplementare all'arredamento! Mi piace un sacco il tocco etnico che dà la tenda tibetana a camera mia.
My solution was to use a sort of curtain my parents gave me as a present from Tibet. Obviously you can use every type of fabric or curtain (or even the black garbage bags!) until it serves the end. For now my curtain is shabbily thrown over the door, but you can buy a lot of not too expensive stuff to keep your curtain in place. The best are the things that allow the curtain to be pulled back and forward to have more light or dark depending on the moment.
Plus is a nice add to the decor! I really like the ethnic feel that the tibetan curtain gives to my room.
In più è un tocco supplementare all'arredamento! Mi piace un sacco il tocco etnico che dà la tenda tibetana a camera mia.
My solution was to use a sort of curtain my parents gave me as a present from Tibet. Obviously you can use every type of fabric or curtain (or even the black garbage bags!) until it serves the end. For now my curtain is shabbily thrown over the door, but you can buy a lot of not too expensive stuff to keep your curtain in place. The best are the things that allow the curtain to be pulled back and forward to have more light or dark depending on the moment.
Plus is a nice add to the decor! I really like the ethnic feel that the tibetan curtain gives to my room.
Prima
Before
After. The light isn't completely bloked, but the pattern on the curtain creates a beautiful and relaxing effect, like the candle light in a painted lantern.
2 commenti:
quanto condivido il tuo fastidio... camera mia ha addirittura due porte (!) di cui, fortunatamente, solo una con pannelli di vetro... personalmente ho rimediato attaccando due poster recuperati dalla fiera di Lucca, non fanno miracoli ma almeno non ho il fascio divino che mi filtra in camera anche nel cuore della notte
Il fascio divino XDDD
Si vede che siamo le prescelte...
Posta un commento