venerdì 28 dicembre 2012

Regali di Natale/Xmas presents

MUAHAHAHA è stato un Natale decisamente fruttuoso, soprattutto perché anche la famiglia della Pelosa Metà mi ha fatto dei regali, proprio non me lo aspettavo!
Ma cominciamo dall'inizio, ovvero dalla Pelosa Metà! Egli, in un impeto di generosità, oltre alla giornata a Trento, mi ha regalato anche dei dadi sbarluccicanti per quegli strani giuochi demoniaci che facciamo noi nerd e del caviale di salmone. Io ne vado pazza, ma perché devo avere gusti così costosi? Credo che lo aprirò per l'anniversario ♥

MUAHAHAHA Christmas was very fruitful, especially since the family of the Hairy Half gave me presents too, I really didn't expect it!
But let's start from the beginning, or from the Hairy Half! In an outburst of generosity, he, in addition to the day in Trento, also gave me sparkly dices for those strange demonic games we nerds to play and a tin of salmon roe. I rave about it, why do I have such expensive tastes? I think I'll open it on our anniversary 


La sorella più grande della PM ci ha regalato un calendario cinese, un portaposate e tre barattoli di cose appetitose *ç*

The older sister of the PM gave us a Chinese calendar, a cutlery and three cans of yummy things *ç*

La mamma della Pelosa Metà uno stendibiancheria da mettere sopra la vasca che ci serviva tantissimo (se no d'inverno avremmo dovuto lasciare gli stendini in giro per casa) e degli strofinacci colorati!

The mother of the Hairy Half, a clothesline to put on the bath tub that we needed a lot of (without it, in winter we'd have to have hangers around the house) and colorful dishtowels!


Il fratello della PM ci ha regalato un buono per rifare il terribile lavello della cucina!

The brother of the PM gave us a voucher to remake our terrible kitchen sink!

Il papà della Pelosa Metà mi ha regalato un plaid e l'ultimo libro del mio amato Matt Ruff (il suo Acqua luce e gas è uno dei miei libri preferiti) che sembra una gran figata. Vi farò sapere.
Sua nonna invece ci ha regalato un bellissimo strofinaccio luccicoso ricamato da lei che credo non avrò mai il coraggio di usare per dei piatti.

The father of the Hairy Half gave me a plaid and the last book of my beloved Matt Ruff (his Sewer, Gas & Electric is one of my favorite books) that seems really cool. I will let you know.
His grandmother instead gave us a beautiful sparkly dishtowel embroidered by her that I'll never have the courage to use for the dishes.


Mia madre mi ha regalato un mini kit per piccoli paleontologi

My mother gave me a mini kit for little paleontologists


Mio fratello un sottobicchiere con questa immagine

My brother, a coaster with this image

Mio padre un sacco di bei libri che però non sono arrivati in tempo per Natale. Spero arrivino oggi!
Credo che quando li avrò letti li recensirò qui.


My father a lot of good books that didn't arrive in time for Christmas. I hope they'll arrive today!
I think I'll review them here.


Mio zio mi ha regalato un libro che sembra bellissimo e sua madre un meraviglioso anello con una pietra cangiante a forma di cubo

My uncle gave me a book that seems great and his mother a beautiful ring with a shimmering cube-shaped stone


Mia zia mi ha regalato La profezia dell'armadillo, il primo libro di Zerocalcare, a colori. E' più sconnesso di Un polpo alla gola, ma l'ho trovato anche decisamente più potente. E' molto più vicino a quello che si trova sul blog del fumettista.

My aunt gave me the colored version of the first book of Zerocalcare, a comic artist I like. It's roughest than the second, but I found it more powerful. And it's much closer to what you find on the blog of the artist.

Le nonne mi hanno dato dei soldini che, con qualche sforzo, mi permetteranno di andare a sciare, in più mi hanno girato qualche omaggio: un'agendina 2013 (ne avevo un disperato bisogno), un profumino e un astuccetto

My grandmothers gave me some bucks that, with some effort, will allow me to go skiing, plus they gave me some freebies: a 2013 diary (that I desperately needed), a little parfume and a pouch


Eeee in più alla tradizionale tombola della mia famiglia ho vinto un fungo che ha il gambo temperamatite e la cappella gomma e delle fantastiche candeline profumate :D

Aaand in the traditional bingo of my family I won a mushroom, which stem is a pencil sharpener and which cap is an eraser, and some really nice scented candles :D

10 commenti:

Nyu Sumeragi ha detto...

Quante belle coseee.. ormai ti guardano come una donna impegnata con una casa! xD

L'anello è meraviglioso! ;)

Anonimo ha detto...

Quanti bei regali *_* Concordo con Nyu per quanto riguarda l'anello!
La cosa bella è che da ogni regalo si capisce che ti conoscono bene^_^
-*AiKi*-

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: già, in effetti è inquietante, ma il fatto di non dovermi comprare lo stendino invece di andare per saldi mi fa molto felice XD

@Aiki: i miei parenti mi fanno regali giusti non perchè mi conoscano, ma perchè stendo una comoda lista di babbo natale ^^' Dopo aver ricevuto vari anni cose abbbbominevoli ho ricominciato. Gli unici regali non scelti da me sono le cose per la casa, il cibo, il libro dello zio, il sottobicchiere, il dinosauro e l'anello.

Clyo ha detto...

Ah, anche ad una mia amica hanno regalato gli stracci, ma legati come fosse una bambolina ... una bella idea! ;-D

Anonimo ha detto...

Ah ecco!L'idea è ottima,a me più che con i parenti sarebbe servito con le amiche,in passato ho ricevuto cose assurde xD
-*AiKi*-

automaticjoy ha detto...

Quanti regali!! I libri per me sono sempre una garanzia, e col fatto che siete andati da poco a vivere insieme hanno fatto bene a donarvi tante cose utili per la casa.

Piperita Patty ha detto...

@Clyo: ma che bella idea, assolutamente da copiare! Che regalare gli stracci fa sempre un po'vecchio, anche se servono

@Aiki: non me lo dire XD C'è un'amica di mia mamma che poi è arrivata a livelli di orrore epici, ormai in casa è una leggenda

@Elena: idem per i libri, e le cose per la casa hanno doppia utilità perché servono e poi così risparmio soldi per comprare cose più affascinanti :P

Piperita Patty ha detto...

@Clyo: ma che bella idea, assolutamente da copiare! Che regalare gli stracci fa sempre un po'vecchio, anche se servono

@Aiki: non me lo dire XD C'è un'amica di mia mamma che poi è arrivata a livelli di orrore epici, ormai in casa è una leggenda

@Elena: idem per i libri, e le cose per la casa hanno doppia utilità perché servono e poi così risparmio soldi per comprare cose più affascinanti :P

Acalia Fenders ha detto...

Quanti regalini ^^
Adesso che avete una casetta farvi regali e affini è più semplice, c'è anche tutto il reparto "roba da casa" che è sempre una miniera di idee ^^

Piperita Patty ha detto...

@Acalia: già, e i regali per la casa sono anche apprezzati, visto che ancora ci mancano generi di prima necessità come il phon!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...