mercoledì 21 febbraio 2018

Birthday trip to London: day 3

Abbiamo cominciato il terzo giorno del viaggio a Londra che mi sono regalata per il mio trentesimo compleanno con una favolosa e ciccionissima colazione all'inglese preparata dalla mia amica Prociona.

We started the third day of the trip to London that I bought myself for my thirtieth birthday with a fabulous and super fat English breakfast prepared by my friend Prociona.

Dopodichè io, la Prociona e una riluttante Pelosa Metà, siamo rotolati fino al famoso mercato di Portobello, che non avevo ancora visitato.
Nonostante fosse sabato, il giorno in cui in teoria ci sono più bancarelle, vari venditori erano assenti, probabilmente per le vacanze inverrnali.
Dalla mattina al tardo pomeriggio abbiamo girato bancarelle con pezzi usati, vintage, artigianali, turistici, cappelli, libri (fra cui alcune prime edizioni straordinarie, fra cui quella de "Lo Hobbit").
Mentre perlustravamo le bancarelle da Portobello Road fino a Notting Hill, siamo anche entrate in molti dei negozi vintage o di oggettistica bizzarra che si trovavano lungo il percorso.

Then I, the Prociona and a reluctant Hairy Half, rolled to the famous Portobello market, which I had not yet visited.
Although it was Saturday, the day when in theory there are more stalls, various vendors were absent, probably for the winter holidays.
From morning to late afternoon we roamed though stalls with used, touristy, vintage and artisanal stuff, hats, books (including some extraordinary first editions, including that of "The Hobbit").
As we examined the stalls from Portobello Road to Notting Hill, we also entered many of the bizarre or vintage or fancy goods stores that were on the way.

Ci siamo fermate a mangiare nell'affollatissima parte food con un cono gigante di deliziose e luridissime patatine con cheddar e salsa alle cipolle caramellate

We stopped to eat in the crowded food area with a giant cone of delicious and fatty chips with cheddar and caramelized onion sauce




L'overload di cose carine mi stava facendo andare fuori di testa, così ho seguito i saggi consigli di marito e amica e ho evitato di comprare tutto, limitandomi ad un vestitino di pizzo trasparente di Primark (2£) da Dollhouse, un negozio vintage in 90 golborne road, e ad una borsa di cuoio lavorato (5£) ad una bancarella gestita da un tizio con una vecchia uniforme sovietica.

The overload of cute things was making me nuts, so I followed the wise advice of my husband and friend and I avoided buying everything, limiting myself to a transparent lace dress by Primark (2£) from Dollhouse, a vintage shop in 90 golborne road, and a leather bag (5£) at a stall run by a guy wearing an old Soviet uniform.

In zona Notting Hill, dopo aver dato un'occhiata alle belle case colorate rese famose da tanti film, ci siamo fermati a prendere un chai latte e un ottimo dolcetto a miele e lavanda.

In the Notting Hill area, after taking a look at the beautiful colored houses made famous by so many films, we stopped to have a chai latte and an excellent honey and lavender sweet.

Dopodiché ci siamo divisi: la Prociona è andata a lavorare e noi abbiamo preso la metropolitana fino a Hammersmith per andare a cena in un pub che ci avevano consigliato. Visto che era presto, sono voluta entrare in un vicino TK Maxx, in cui non ho comprato niente, e poi in un Primark dove ho comprato una morbidissima felpa oversize di Harry Potter (10£), spillette di Corvonero (3£), una matita per sopracciglia il cui spazzolino si è mezzo rotto in borsa (1£) ed elastici per capelli (1£).

Then we split up: Prociona went to work and we took the subway to Hammersmith to go to dinner in a pub that was recommended us. Since it was early, I wanted to go to a nearby TK Maxx, where I did not buy anything, and then to a Primark where I bought a very soft oversized Harry Potter sweatshirt (10£), Ravenclaw pins (3£), an eyebrow pencil witch brush half broke in my bag (1£) and hair ties (1£).

Poi siamo andati a cena al pub The Dove, in 19 Upper Mall. Ci era stato detto che era un buon posto dove fare una cena inglese di qualità. Il posto era abbastanza carino, con travi a vista sul soffitto e una veranda sul retro.

Then we went to dinner at The Dove pub, in 19 Upper Mall. We had been told it was a good place to have a quality English dinner. The place was nice, with exposed beams on the ceiling and a back porch.

Del cibo siamo stati soddisfatti così così, soprattutto rispetto al rapporto qualità prezzo. Abbiamo preso una birra Holy Bushy (molto buona) e un sidro (medio). Io ho scelto uno stinco di agnello a cottura lenta piuttosto buona con una dauphinoise al sedano rapa e porro (meh, sembrava una lasagna insipida) e cavolo rosso brasato (non mi è piaciuto, troppo acidulo), mentre la Pelosa Metà ha preso un hamburger con bacon e gouda e contorno di patatine piuttosto buono. Abbiamo speso 42,50. Ho la certezza che però ci fossero altri piatti, forse più affascinanti, fuori menù.

We weren't completely satisfied with the food, especially for the quality/price ratio. We had a Holy Bushy beer (very good) and a cider (medium). I chose a rather good slow-cooked lamb shank with a celeriac and leek dauphinoise (meh, it seemed like an insipid lasagna) and braised red cabbage (I did not like it, too sour), while the Half Hairy took a pretty good hamburger with bacon and gouda and a side dish of fries. We spent 42.50£. By the end of the dinner I got pretty sure that there were other, perhaps more fascinating, dishes off the menu. 

6 commenti:

Nyu Egawa ha detto...

Le patatine luridissime... un sogno!!!! xD

Piperita Patty ha detto...

@Nyu: sì, infatti sto pensando a come riprodurle a casa...

Babol ha detto...

Quante cose belle e quanta voglia di tornare a Londra *__*

Piperita Patty ha detto...

@Babol: mi hanno dovuta trattenere con la forza dal comprare un sacco di roba inutile e assurda!

Elderberry ha detto...

Awww, I LOVE Portobello Market! I need to go there again soon. The dress and the bag are both lovely, good finds! *___*

I'm sorry about the pub :< Pub food in general, I find really meh and overpriced :/

Piperita Patty ha detto...

@Edelberry: thank you!
The truth is that I wanted shepherd's pie but I didn't find it. I have to try to make it at home.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...