giovedì 30 giugno 2011

Bedsidedrama e Hiro A/I e macchie da cerbiatto/Bedsidedrama and Hiro A/W and deer spots



Collezione autunno/inverno del marchio giapponese Bedsidedrama. Mi piacciono i toni un po'mori, i maglioni oversize e i leggings bicolore. Prevedo che la pelliccia "a macchie di cerbiatto" comparsa lo scorso inverno (per un esempio cliccate qui) avrà successo anche la prossima stagione.

Autumn/Winter 2011 Collection of Japanese fashion brand Bedsidedrama. I like the mori feeling, the oversize sweaters and the bicolor leggings. I foresee that the deer effect fur that appeared the last winter (for an example click here) will have a huge success next season too.

Trovate le altre foto della collezione su Fashion Japan./Others photos of the collection on Fashion Japan.





Il mio amore per il punk goth mi spinge ad adorare queste giacche del marchio giapponese Hiro. Quanto mi piacerebbe un bel parka classico...ma ho troppe giacche ^^' E avete visto quella con su una mappa?

My love for punk goth make me adore these jackets of the japanese brand Hiro. I'd like to own a classic parka...but I have too many jackets ^^' And did you see the one printed with a map?

Trovate le altre foto della collezione su Fashion Japan./Others photos of the collection on Fashion Japan.

Caramelle dal Giappone/Candies from Japan


Ho ricevuto dall'onorevole famiglia i dolci promessi, che in realtà si sono rivelati caramelle (in giapponese la parola è la stessa)! Sono talmente carine che non oso assaggiarle (dieta a parte)!
Ho deciso di ricambiare con dei pomodori secchi (lì costano tantissimo, così faccio bella figura) e poi di mandare loro cartoline e souvenir dei posti dove andrò in vacanza.

I recieved from the humble family the sweets they sent me, that in reality were candies (in japanese the is the same world)! They're so cute I don't dare to eat them (aside from the diet)!
I decided to reciprocate the present sending them dried tomatoes (in Japan they cost a lot so I'll make a good impression) and later postcards and souvenirs from my summer trips.

Arriva il caldo, raccogliete i capelli!/It's hot, hair up!

Non so da voi, ma qui a Milano fa un caldo pazzesco. E chi ha i capelli lunghi soffre. E'giunto il momento di scatenare la creatività con i capelli per non rimanere fissi sulla banale coda di cavallo o sulla crocchia-alla-cavolo-dell-ultimo-momento. Ecco qualche idea, poi se cliccate l'etichetta hairdo ne troverete molte altre, fra cui tutorials di riviste con pettinature passo per passo!

I don't know what weather you have now where you live, but here in Milan it's really hot. ANd people with long hair suffer. Then let's style up the hair and not stick to boring ponytails and last minute buns! Here are some ideas, but clicking on the haido label you can find many others, including stab by step tutorials from magazines!


Immagini provenienti da http://cherrypop.over-blog.com/ che a sua volta le prende da riviste gyaru e blog di modelle gyaru giapponesi. E sì, il mio tutorial coda di cavallo romantica è ispirato alla prima foto.

Images from http://cherrypop.over-blog.com/, who picks them from gyaru magazines and gyaru models'blogs. And yes, my romantic ponytail tutorial is inspired to the first photo.


Queste millemila pettinature invece vengono da http://grosgrainfabulous.blogspot.com/, un blog crafty molto profescional: l'autrice fa vestiti di livello così incredibile che non ardisco nemmeno pensare di copiarla, al momento.
Alcune pettinature sono pensate per dei bambini, ma, uhm...chissenefrega?

These lots of hairstyles comes from http://grosgrainfabulous.blogspot.com/, an incredibly professional crafty blog: the author is so skilled in making dresses that ath the moment I don't even dare to think to copy her.
Some haistyles are meant for children, but, uhm...let's ignore it!


Questa invece l'ho trovata su http://misswonderlandxo.tumblr.com/, il mio tumblr ispirazionale preferito!

This one comes from http://misswonderlandxo.tumblr.com/, my favourite inspirational tumblr!

Gothic & Lolita Bible n°40


Penso di preferire un pelino le copertine disegnate a quelle con le foto
I think I slightly prefer covers with dravings than with photos



I miei outfit preferiti della rivista!!! Forse quelli più simil al mio gusto sono gli ultimi 2, ma la mia foto preferita è quella delle lolite alcoliste!

My favourite outfits of the magazine!!! The closer to my taste are the last two, but my favorite photo is the one with the alcholist lolitas!


Carina l'idea della stampa all'interno invece che fuori!

I like the idea of the print inside intead than outside!


Questa della collana fra i capelli devo provarla

I have to try the necklace in the hair


Streetstyle *_*


Fate! La seconda foto è streetstyle e io ammiro moltissimo questa donna, anche se avrei evitato spacco ascellare e reggicalze e usato scarpe diverse (su collant e sandalo sono ancora un po'dubbiosa)

Faeries! The second photo is streetstyle and I admire this woman a lot, even if I would have not worn the garters and a slash so big. I'm perplexed about the shoes too, I'm still not too convinced on sandals X tights combo.



*______________*

mercoledì 29 giugno 2011

Coda di cavallo romantica/Romantic ponytail

Alleluja! Oggi ho avuto un sacco di problemi a caricare le immagini! Per cui mi sa che vi tocca accontentarvi di questo tutorial fatto qualche tempo fa.

Finally! Today I had a lot of problems uploading images! So you'll have to settle for this tutorial I did some time ago.


Prendete una ciocca di capelli sulla nuca.
Pick a wisp on the back of your neck.


Intrecciatela strettamente.
Braid it tightly.


Fatevi una coda di cavallo (va bene sia normale sia laterale, ma se volete farla alta dovete prendere la ciocca più in alto), fermatela con un elastico e attorno all'elastico avvolgete la treccina fino a nasconderlo. Fermate la treccina o infilandola nell'elastico o con una mollettina.

Do a ponytail (it's ok both normal and on the side, istead if you want a high one you had to pick the wisp higher), tie it with a scrunchie and wrap the braid around hiding it. Fix the braid tucking it into the elastic or with a hairpin.

martedì 28 giugno 2011

Hennè


Prima e dopo/Before and after

Era da secoli che volevo fare l'hennè perchè rispetto ad una tinta normale ha il vantaggio di rafforzare i capelli invece di rovinarli e in più è completamente naturale.
Io e le amiche più esperte con cui l'ho fatto, siamo partite dalla polvere (un pacco valido per almeno 7 tinte è costato 20 euro in erboristeria) e abbiamo aggiunto acqua, camomilla (il the scurisce l'hennè, la camomilla dovrebbe riflessare) e aceto (che è un lucidante). Poi ci siamo applicate a vicenda l'oscena fanghiglia (sembra cacca, ma ha un buon odore) su tutti i capelli con particolare attenzione alle radici usando dei grossi pennelli, abbiamo impacchettato le nostre chiome con cellophane e atteso due ore asciugandoci a vicenda i rivoletti di hennè che colavano (N.B. se fate l'hennè usate assolutamente vestiti a cui non tenete, ci si sporca di sicuro!).
Lavarsi via tuuutto il fangaccio è stato tragico.
A posteriori avrei lasciato il tutto in posa un po'meno tempo, visto che ora ho i capelli molto molto molto rossi e forse un pelino troppo scuri. Spero il colore mi sbiadisca un pochino, anche se mi piace e con la mia pelle chiarissima sta una meraviglia.
Adesso posso spacciarmi per una strega celtica *_*
Grazie Ely e V!!!
Devo dire che fare l'hennè è un po'un casotto (specie per quanto riguarda lo sporcarsi) e ci si mette tanto, ma facendolo una volta ogni tanto con delle amiche ci si diverte, ci si controlla a vicenda e si passa il tempo d'attesa in allegria. Hennè party!
Poi diventando più esperti si impara a gestire meglio anche i vari tipi di hennè (ne esistono anche nere, bionde, castane, trasparenti rafforzanti...) e di impasti e i tempi di posa a seconda delle esigenze personali. Per me è promossa.

I wanted to use the hennè on my hair for ages as it make hair stronger and it's completely natural, a total win compared to a normal dye.
My friends and I started from the hennè powder and mixed it with water, chamomile tea (it makes more shades in the hair, instead tea make hennè darker), and vinegar (it makes hair glossy). Then we applied each other this mud on the hair with particular attention to the roots using big brushes. We enveloped our hair with cellophane and waited two hours wiping each other the hennè trickles that dripped out of the cellophane (ABSOLUTELY use colthes you don't like so much if you want to try hennè).
Washing all the mud away was really difficult.
Thinking about it later I would have left the hennè on my hair less time because now my hair are of a deep deep red and a bit too dark. I hope the colour will fade a little, even if I like it and with my fair complection it's just wonderful.
Now I can pretend to be a celtic witch *_*
Thank you Ely and V!!!
In the end I have to say dyeing hair with hennè is a bit of the mess (because of the dirt) and you need the time to do it. But doing it with friends is wonderful because you help each other and spend the boring time when the hennè is wrapped chatting and stuff. Hennè party!!!
And becoming more expert you can manage to decide better on different types of hennè (red, brown, blonde, non-colured that it's strenghtening...) and mixtures and on the time you need for the colour to be the right shade. For me it's a win.

Girasoli/Sunflowers


Elastici con fiori /Flower scrunchies: capodanno celtico/celtic festival
Vestito/Dress: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan (5€)
Anello/Ring: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan (1€)
Stivali/Boots: Promod (15€ on sale)

Leggings-->Coprispalle/Leggings-->Bolero


Le foto già dicono tutto. Se si vogliono coprispallizzare i leggings in via definitiva (come penso di fare io con questi che sono *coff* poco visibili) è più comodo tagliare l'elastico in vita e si possono aggiungere decorazioni permanenti sulle maniche e i lati.

The photos say all. If you want to bolerize permanently the leggings (I'm thinking of doing it with those leggings that are *coff* really sober) it's more confortable to cut the elastic and you can add permanent decorations on the sleeves and sides.

lunedì 27 giugno 2011

Daily outfit


Maglione a collo alto/Turtleneck: Zara, swappato/Zara, swapped (Siobhàn)
Vestito/Dress: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan (5€)
Anello/Ring: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan (1€)
Leggings: bho
Stivali/Boots: Emporio Lima, Milano (15€)

Wishlist completa/Extended wishlist

Visto che sabato 2 luglio cominciano i saldi in tutt'Italia (pare che finalmente abbiano stabilito una data nazionale), ho riorganizzato le idee per vedere cosa voglio e di cosa veramente ho bisogno!
Per organizzare con precisione militare i vostri saldi rimando al mio primo post: come affrontare i saldi e uscirne vivi e con ancora soldi i tasca!

As here in Italy the sales do start this weekend, on the 2nd of July (finally they decided a single day for all the country), I did an extendet wishlist for clearing my mind about what I want and what I really need!
I made an article about organizing your sales, but unfortunately it's still only in italian. Anyway you can find it here.

VESTITI ETC.
/CLOTHES ETC.

1) Ho assolutamente bisogno di un paio di occhiali da sole graduati perchè in estate e quando scio non vedo niente. Però sono in panico sulla scelta della montatura perchè ho una faccia difficile -molto sottile- e perchè visto il costo devo scegliere una cosa classica che stia bene con tutto e non mi stufi.
2) Mi si è rotto il golfino perfetto, un maglione slargoso con scollo a V, caldo ma leggero, e ora sono alla ricerca di un degno sostituto (anche se ho già altri due cardigan grigi *coff coff*)
3) Ho dovuto buttare via i miei vecchi ombretti scaduti per cui rivolevo un'ombretto viola e uno turchese. Il duo della Kiko mi piace molto ed è anche cruelty free come tutti gli altri prodotti di questa marca, anche se è solo un'autocertificazione.

1) I absolutely need a pair of sunglasses for far sighted because in summer and when I ski I don't see a thing. But I'm paniking on the frames because I have a very skinny face and sunglasses always look too big on me, plus, as I'll spend a lot I want something classic that goes well with all styles and doesn't bore me.
2) My favourite jumper, grey was worn to pieces so I had to trow it away and I need a substitute (even if I already have two grey cardigans *coff coff*).
3) As I had to trow away most of my eyeshadows because they were expired, I want a purple one and a teal one. I found both in the same pakage sold by Kiko. They're even cruelty free (only a self-certification, though).

LIBRI/BOOKS

Da Feltrinelli vendono a 22,50 euro la raccolta dei primi quattro volumi delle Cronache del ghiaccio e del fuoco. La voglio!!! Anche il prezzo è molto conveniente, secondo me, specie se becco anche gli sconti della Feltrinelli che di solito sono in periodo saldi.

Feltrinelli (an italian bookshops chain) sells an anthology og the first italian four books of the Song of ice and fire saga for a good price. And in Italy in the sales period there usually are sales on books too!


L'ultimo della saga dei figli della terra *ç*

The last of the Earth Children book series *ç*


I seguiti del castello errante di Howl

The follow ups of Howl moving castle


FILM




CRAFT



Pizzo, elastico, nastri di velluto e lana marrone fuffosa per farmi un altro cappellino da orsetto :P

Lace, elastic, velvet ribbons and a brown fluffy ball of wool to make another bear hat :P

PELOUCHES/PLUSHIES

L'unicorno di cattivissimo me...ancora non mi sono decisa

The Despicable Me fluffy unicorn...I can't decide



Vestiti e accessori carini di Build-a-bear

Nice clothes and accessories by Build-a-bear

All images from google images
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...