![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNvFd5_cPyF2azKhBfsqN2dFVke2OZW0eSjuH2zGE3PWn9fcSy7hPP3HFEjmME-7XG2PEHuT6AaCx1vwBZ5bcO8pT6siow-YEPGXmRQBjGC-1cl7zauLBlYgsYRf_kqmFw19Mog58fhua6/s320/IMG_20140112_150218.jpg)
Visto che mi piace molto fare il riassunto di ogni mese con le foto di instagram e che sono spudoratamente logorroica, ho deciso di provare a riassumere l'anno appena trascorso scegliendo solo una foto al mese.
Il culmine di gennaio, ovviamente, è stato il mio compleanno, festeggiato con biscotti fatti in casa a forma di dinosauro. Mi è piaciuto molto anche andare ad un falò in cascina.
Since I like to do a summary of each month with my instagram photos and I am way too talkative, I decided to try to summarize the past year by choosing only a photo per month.
The climax of January, of course, was my birthday, celebrated with dinosaur shaped homemade cookies. I also loved to go to a bonfire in front of a farmstead.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiexv_doKTwCgdZUmdpU8XG5sodHX-dMvA1Kr_AXlsnun6XHYBdFiAdqK_roV0eV-hYihdFkF69MrSAB-mJuibBhPKXr-Y4828jel35jy4i57xWzftcYyzcYbwHTkUDbvA3JNNyf2N0_X0/s320/IMG_20140222_104717.jpg)
A fine febbraio io e la Pelosa Metà siamo andati a sciare, una delle nostre tradizioni di coppia preferite.
In late February I and Hairy Half went to ski, one of our favorite couple traditions.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE0IXOw9rU6UHF7fDnGsXTldhMINJNCchC4GM1QdVw907CqnTZkhKos64mqY3NsdTgVJEKTI1XfT_bW7gTkQVOOz8Yq-y66toNZicZzcWSxEhM0nzYSk6q_Urs_eMwrGp0wwcafN60F5sE/s320/IMG_20140328_172456.jpg)
A marzo è arrivata la primavera, che ha portato una ventata di freschezza.
In March came the spring, which brought a breath of freshness.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDGrBHHA4Q1qRJV0gOXX9CfO-Vf-tZ_02-6pQSyKktzKIdF3W3WScXBT7q_9lwWMVLEabqx1saqUU3Jx-Rb7t5Epks6gQfA7HTFAHQZQxstJvqUgD_SLGZD84xYXxdifqaswUnILydqv0Q/s320/IMG_20140425_033231.jpg)
In compenso aprile è stato molto piovoso. Abbiamo finito sul serio la prima stanza della nuova casa (poco dopo è comparsa una macchia di umidità sulla parete, ovvio -.-) e c'è stata la Pasqua, ma il momento più interessante del mese è stata la gita a Consonno, una città abbandonata vicino a Milano.
In return April was very rainy. We finished for real the first room of the new home (soon after, obviously, a water stain appeared on the wall -.-) and there was Easter, but the most interesting moment of the month was the trip to Consonno, an abandoned city near Milan.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYQ7aA3vjzt7c7JIvcDaAivE3HfzctwRc6DU0rq8r8BppFDGq1U9X4BZG1yGh9oGevCgwbXaj-hAzLeJ_CzTEjg3DW15Z5FCUUqnQcjTyhQCKTC6Lfr2iuQFiipCeumQqB5ulH9BAmta9V/s320/IMG_20140523_150700.jpg)
A maggio ho lavorato tantissimo, ma sono riuscita a fare qualche gita, il mio primo bagno in mare dell'anno e a godermi la frutta di stagione.
In May, I worked very hard, but I managed to do some trips, my first swim in the sea of the year and enjoied the seasonal fruits.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0fuqlMk8KMXOKOnM83jeniH0x_DYkus9frKFfBUwJHdP_FU2Xbwh5Z_-Maz9QoSK78A1Y9z50Q2N2xSKyoHtlIzDTkbupHf85-xVMvipLxgM2YfinCxzxWALCdCMmac7IDgvL_5FoRNU/s320/IMG_20140629_120721.jpg)
A giugno sostanzialmente ho lavorato e basta.
In June, I basically just worked.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-o9Hx1ix5dr1g4wUhTSol88h35EbkKyGe1itPxG6gaL-wbN1_uF3VYNtHr1VyCnC-DP2OR56YlyxygUztaM8qCgLEKbsClvv3RI1W6bvFSxq-teMRUm-Vya_0t4kh4PRrz4xdnyqtHwA/s320/IMG_20140711_141104.jpg)
A luglio ho finalmente consegnato il progetto a cui stavo lavorando e ho ricominciato a vivere, anzi, meglio, ho fatto delle lunghissime e goduriosissime vacanze al mare da mio suocero.
In July, I finally handed over the project I was working on and started to live again. Even better, I made a long and relaxing seaside holiday at my father in law's.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhggITbvQ0EjqeNLd7YU6MKWKOipvdN1GRKmjOQDbBx0dja1dFLfOwaN9pfUCHuALFfSOb9lCgXL9QNCVcWC8N2kro_Xe8XCCn6iBveyD5nj4EwB37H5ArTdcXUzRDuZygmvVu5uMz5xeI/s320/IMG_20140831_092716.jpg)
Ad agosto ho passato del tempo al mare con i miei, mi sono aggirata in una Milano deserta, ma soprattutto io e la Pelosa Metà siamo andati ad Istanbul, una città stupenda e dove si mangia benissimo!
In August, I spent some time at the seaside with my family, I wandered in a deserted Milan, but above all I and the Hairy Half went to Istanbul, a beautiful city and where the food is great!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYV8cO7L1_D7rUoMom7g2eahMW26xJmuCIz2PfFozMZzuwiXOgSsefvOTb-8ew_52zRYlQx85ulYqzI4U0Er56td3ff1m9AeyMlFPKg1FaHgzu5pk6xZdTnl6VKqTXgq4ueekJPnLR_go/s320/IMG_20140915_132030.jpg)
A settembre ho ricominciato a lavorare, ma soprattutto ho fatto vita sociale, spendendo tutti i miei soldi in cibo.
In September, I started to work again, but above all I cultivated my social life, spending all my money on food.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-O5wuLTcjIqRpZCAm6rOgfswv2rgBS3f09c0dwH4JZM3d6nLqabPZpcKqaEQO_w4Zmr1tZmFwkNEzdPlCMHu8toGEdZ7ucLcG3JZdhwzmT6Dcv7UIC96iuhnu6osIP8bjjwDXOteH4k8/s320/IMG_20141018_193349.jpg)
A ottobre è ricominciata la scuola di fumetto e ho cominciato a lavorare di più, ma tutti i weekend ho fatto gite stupende, partecipato a festival e così via, godendomi la vita al massimo.
In October, my cartoon school started again and I had to work harder, but every weekend I did wonderful trips, participated to festivals and so on, enjoying life to the fullest.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdZrWDkcjeNXlBQvczT08U-gXfgQ_zQEGhWC8NcOKlnfxXRWfkyllXLeCDNTa1FmvHCQZwKO12_pLdMjuJYwbhuzcD3PlVnn62ZzjWIKioM-cqQul_qxVtO9V_OU8oaKxUP0VyRmndxys/s320/IMG_20141128_122337.jpg)
A novembre ho avuto una serie di sfortune compensate dall'acquisizione gratuita di un tavolo luminoso professionale che uno studio d'arte dava via, che mi ha permesso di lavorare molto meglio e più comodamente. Verso fine mese ho avuto un attacco di creatività compulsiva.
In November, I had a series of misfortunes balanced by the acquisition of a free professional light table that an art studio gave away, which allowed me to work much better and more comfortably. Towards the end of the month I had an attack of compulsive creativity.
A dicembre il carico di lavoro è aumentato ulteriormente, ma questo non mi ha impedito di godermi l'atmosfera festiva.
In December, my workload increased further, but this did not prevent me to enjoy the holyday atmosphere.
6 commenti:
Che carino quel dinosauro!
E buon anno mia cara :)
Bellissima carrellata di questo 2014!!!
Tanti,tanti auguri per un allegro Capodanno e Buon 2015!
)*_*(
sere
Bellissima carrellata di questo 2014!!!
Tanti,tanti auguri per un allegro Capodanno e Buon 2015!
)*_*(
sere
@Marco: medito di rifarlo salato...
Buon Anno!!!
@Sere: grazie mille!
Buon 2015 anche a te :D !!!
Belle foto! Buon 2015!
@Yumeko: Grazie mille, buon anno anche a te!!
Posta un commento