La mia vita da casalinga anni '50: cronaca semiseria del trentesimo compleanno della Pelosa Metà/My 50's houswife like life: semiserious tale of the Hairy Half's 30th birtday
- Inizio giornata adrenalinico con il primo turno del nuovo lavoro
- Insalatina dietetica per pranzo
- Telefonate senza alcun effetto alla vicina che al momento di pagare il muratore che dovrebbe sistemare l'infiltrazione nel muro è sparita e alla ditta di infissi che ci ha danneggiato il soffitto mettendo le nuove finestre
- Corruzione della madre per farsi accompagnare in macchina a prendere l'altrimenti intrasportabile regalo
- Recupero del costosissimo regalo per la Pelosa Metà. Tentativo di seduzione del proprietario del negozio per avere uno sconto. Io non ci riesco, ma mia madre sì -.-
- Start of the day with adrenaline: the first hours of the new work
- Dietetic salad for lunch
- No effect phone call to the neighbor disappeared at the time of paying the mason who had to repair the wall she ruined, and the to the window and frames company that damaged our ceiling by putting our new windows on
- Corruption of the mother to be accompanied by car to take the otherwise intrasportabile gift
- Recovery of the expensive gift for the Hairy Half. Attempt of seduction of the owner of the store to get a discount. I failed, but my mother did it -.-
- Accorgersi di avere dimenticato a casa dei miei un pezzo di regalo. Costringere la madre a tornare indietro a prenderlo
- Accorgersi di avere dimenticato a casa dei miei anche la frusta per fare la torta solo DOPO aver rifatto metà della strada. Costringere la madre a tornare indietro a prenderle
- Salvezza da morte certa solo grazie al potente meccanismo biologico dell'amore materno
- Arrivo a casa e collocazione difficoltosa del regalo in cortile, fra operai nerboruti che hanno deciso di lavorare proprio lì proprio in quel momento. Aiuto da parte degli operai impietositi
- Spignattamento della durata di ore e ore perché la Pelosa Metà invece di offrirmi un costoso e delizioso sushi take away come al solito ha deciso che questo compleanno preferiva piattini casalinghi
- Tentativo di suicidio mentre con una mano frullo la crema del tiramisù, con l'altra preparo il sugo della parmigiana e con la terza grattugio il grana
- Leccata terapeutica delle pentole usate
- Realize that I forgot at my parents' house a piece of my gift. Force the mother to go back to get it
- Realize that I forgot at my parents' house even the whip to make the cake only AFTER half of the road. Force the mother to go back to get them
- Salvation from certain death only thanks to the powerful biological mechanism of maternal love
- Get home and place with effort the gift in the yard, between beefy workers who have decided to work right there at that very moment. Help by the workers who pity me
- Cooking that lasts for hours and hours because the Hairy Half instead of offering an expensive and delicious take away sushi as usual decided that for this birthday preferred home-cooked dishes
- Attempt of suicide while with one hand I whip the cacke's cream, and with the other I prepare the sauce for the eggplants and with the third I grate the cheese
- Therapeutic licking of used pots
- Preparazione in rapida successione di svariate lavastoviglie (per fortuna non vivo davvero negli anni '50)
- Pulizia di cucina e salotto in cui sembra che sia passato Attila con un esercito di pasticceri unni
- Preparation in quick succession of several dishwasher (thankfully I don't really live in the 50s)
- Cleaning of kitchen and living room in which it seems to have passed Attila with an army of Hun confectioners
- Frenetica doccia seguita da deforestazione e vestizione (in giornate come queste si consigliano permanenti boccolose, gonne a ruota e reggiseni a punta)
- Ora X. Arrivo (fortunatamente in ritardo) della Pelosa Metà.
- Frantic shower followed by deforestation and dressing (on days like these, we recommend curly permanents, full skirts and pointed bras)
- X hour. Arrive (fortunately late) of the Hairy Half.
- Estrazione dal forno delle melanzane alla parmigiana, servite con tanto di sorriso innaturalmente bianco e svolazzo della gonna, mentre in sottofondo si sente una musica da pubblicità
- Consumazione animalesca delle stesse
- Estrazione dal frigo del tiramisù, servito con tanto di sorriso innaturalmente bianco e svolazzo della gonna, mentre in sottofondo si sente una musica da pubblicità
- Consumazione animalesca dello stesso
- Removal from the oven of the eggplant parmesan, served with an unnaturally white smile and a flap of the skirt, while in the background an advertising music plays
- Animal-like consummation of the above dish
- Extraction of tiramisu from the fridge, served with an unnaturally white smile and a flap of the skirt, while in the background an advertising music plays
- Animal-like consummation of the above cake
- Consegna del regalo (una bici)
- Tentativo di manifestazioni di affetto da parte del festeggiato a cui fa seguito soltanto il crollo russante sul divano della casalinga disperata
- Delivery of the gift (a bike)
- Displays of affection on the part of the Hairy Half followed only by the snoring collapse of the desperate housewife on the couch
13 commenti:
Sembra una delle mie giornate tipo XD. Il mio studio è in casa, quindi tra un cartamodello e un altro mi trovo a correre per cucinare/pulire/fingermi la moglie perfetta e accogliere il mio uomo con tanto di merenda fragrante appena rincasa.
Sei un mito e comunque..W LE MAMME!!!!
e auguri al neo-trentenne e alla regalosa-bici!!!
"Recupero del costosissimo regalo per la Pelosa Metà. Tentativo di seduzione del proprietario del negozio per avere uno sconto. Io non ci riesco, ma mia madre sì -.-"
"Tentativo di suicidio mentre con una mano frullo la crema del tiramisù, con l'altra preparo il sugo della parmigiana e con la terza grattugio il grana"
SONO COSE CHE FANNO RIFLETTERE.. xD
Che lavorone! Personalmente non cucino nulla che mi porti via più di una mezz'ora per principio (se non le torte di frutta ma di solito mentre le faccio faccio anche altro, tipo guardare la tv, che tanto a fare le cornicette con i colori non è che serva il 100% dell'attenzione!).
PS Comunque santa subito la mamma ;-P
mi sono divertita veramente tanto a leggere questo post.. Tua mamma è veramente una santa, la mia mi avrebbe fatto tornare indietro a piedi!!
mia madre probabilmente avrebbe iniziato ad urlare dopo il primo favore che le chiedevo xD Comunque sei stata bravissima :D
Auguri alla metà Pelosa. E bravissima tu con tutti i preparativi :D
Leccata terapeutica delle pentole. Ahahahah
@Fairy: sei una santa a farlo tutti i giorni, io non potrei
@Serena: grazie mille!! Da entrambi!
@Nyu, Crippe: sono contenta che abbiate trovato questo post divertente :DDD
@Acalia: il guaio è che un paio dei miei piatti preferiti, fra cui le melanzane alla parmigiana, sono veramente lunghi! Solo che sono troppo buoni per non farli. Comunque li preparo solo una volta ogni morte di papa.
@Kassandra, Crippe, Acalia: mia madre da quando sono (più o meno) uscita di casa è molto più affettuosa e paziente e anch'io con lei. Il segreto di un felice rapporto pare essere frequentarsi il meno possibile.
@Cristina: grazie mille da entrambi!!
@Ade: quella sempre e comunque, è il bello di cucinare!
Dovrà darsi molto da fare quando sarà il tuo compleanno :-)
@Emma: coff coff, il mio poco nascosto secondo fine in tutto ciò è per l'appunto farmi fare una mega festa per i miei 30 :P
GENIALEEE AHHAHAHAHAHHAAHH! però che bei piatti caspita!
@Sophia: sono contenta che ti sia piaciuto!
Grazie mille! Sono fra i miei piatti preferiti, ma li faccio molto raramente perché si fa troppa fatica XD
Posta un commento