Aprile è iniziato con la seconda edizione di Bricòla, il festival dedicato all'autoproduzione a fumetti creato da WOW Spazio Fumetto, il museo del fumetto di Milano, a cui ho partecipato con il gruppo di autoproduzione di cui faccio parte, Cargo.
April started with the second edition of Bricòla, the self producted comic festival created by WOW Spazio Fumetto, the comic museum of Milan, to which I participated with the self-production group I'm part of, Cargo.
Il secondo weekend del mese sono andata a GarbenFantasy, un festival medieval/fantasy a Garbagnate, vicino a Milano, in occasione del quale ho ricevuto il premio del concorso Tolkien a fumetti, organizzato dalla Compagnia de' Viaggiatori in Arme in collaborazione con Wow Spazio Fumetto.
On the second weekend of the month I went to GarbenFantasy, a medieval/fantasy festival in Garbagnate, near Milan, where I received the Tolkien inspired contest comic prize, organized by Compagnia de' Viaggiatori in Arme in collaboration with Wow Spazio Fumetto.
Sotto Pasqua sono stata qualche giorno al mare con i miei dove ho mangiato come un animale e mi sono rilassata.
On Easter I was a few days at the seaide with my family and I ate like an animal and relaxed.
L'ultimo
Intanto l'organizzazione del matrimonio prosegue imperterrita, nonostante problemi di tutti i generi. Finalmente abbiamo ottenuto il visto per la Cina, riordinato la stanza che usavamo come sgabuzzino da anni, scelto i piatti, fatto le statuine per la torta...
Meanwhile, the organization of my wedding continues, despite problems of all kinds. We finally got the visa for China and reorganized the room we used as storage from years, choose the food, made the cake toppers...
Questo mese sono riuscita a fare qualche lavoretto: ho ricamato un maglione e stampato una maglietta per coprire delle macchie, cucito e stampato una maglietta con dei limoni, non contenta ho stampato una maglietta con un lime, una con nuvole, aquiloni e mongolfiere e ho sistemato lo scollo di un'altra maglietta.
This month I was able to craft a bit: I embroidered a sweater and printed a t-shirt to cover some stains, I saw and printed a lemon shirt, and, not happy, I printed a t-shirt with a lime, one with clouds, kites and hot air baloons and I fixed the neckine of another one.
Ad Aprile, forse per via dello stress, ho fatto davvero troppo shopping. Ho saccheggiato il centro commerciale di Arese, sono stata all'African Oriental Craft, un negozio che vende prodotti tipici orientali e africani, poi con la scusa di sistemare la casa sono andata all'Ikea e poi in due diversi mercati, al Lidl e ho fatto anche compere su Amazon (per la maggior parte per il matrimonio).
In April, maybe because of the stress, I really did too much shopping. I looted the Arese shopping center, I went to the African Oriental Craft, a shop that sells typical Oriental and African products, then with the excuse to organize the house I went to Ikea and then to two different markets, to Lidl and I even did purchases on Amazon (mostly for the wedding).
Nonostante i buoni propositi, anche questo mese ho mangiato troppo. Ho provato un nuovo ristorante, la Bottega del Ramen.
Despite my good intentions, this month I ate too much too. I tried a new restaurant, Bottega del Ramen.
3 commenti:
anche io ho fatto un aprile particolarmente spendaccione...
tutta colpa del fatto che, per una settimanina o giù di lì, splendeva un sole che mi ha fatta illudere fosse davvero primavera!
Complimenti per il premio :)
@Patalice: peccato che il sole sia durato poco, ma che le spese siano andate avanti, almeno per me XD
@Babol: grazie!!!
Posta un commento