Quest'anno per Natale dalla Pelosa Metà ho ricevuto il maglione di H&M con la renna a raggi X che volevo!
This year for Christmas from my Hairy Half I received the H&M sweater with an X-ray reindeer that I wanted!
Da mio padre e mia madre ho ricevuto il secondo libro della saga di Elfgren e Strandberg, l'ultimo della saga di Bridget Jones e le due stagioni che mi mancavano dei racconti di Boscodirovo di Jill Barklem. E in più uno spegnimoccolo con l'orsetto.
From my father and my mother, I received the second book in the saga by Elfgren and Strandberg, the latest of the Bridget Jones saga and the two seasons that I missed of the Hedgerow stories by Jill Barklem. And plus one a teddy bear snuffer.
Da mio fratello dello zucchero alla violetta che sembra una pozione magica.
From my brother violet sugar that looks like a magic potion.
Dalle nonne dei canovacci e dei soldi
From the grannys two towels and money
Dalla zia La sfinge rossa di Dumas
From my aunt The red sphynx by Alexandre Dumas
Mio zio ha regalato a me e alla Pelosa Metà un filetto del pastore, un salame camuno che ha detto essere una delle cose più buone che abbia mai mangiato. Noi non vediamo l'ora di testare questa teoria.
My uncle gave to me and Hairy Half a shephard's fillet, a Val Camonica salami that he said was one of the best things he had ever eaten. We can not wait to test this theory.
Da mio suocero Magisterium, il primo di una nuova saga di Holly Black e Cassandra Clare
From my father in law Magisterium, the first of a new series by Holly Black and Cassandra Clare
Da mia suocera e mia cognata un buono per un mobile
From my mother-in-law and my sister in law a voucher for a piece of furniture
Dalla nonna della Pelosa Metà pesto e pomodorini ripieni fatti in casa e un piatto decoupage.
From the Hairy Half's Grandma handmade pesto and stuffed cherry tomatoes and a decoupage dish.
L'altra cognata che è stata in Cina ci ha portato due tazze, due cup noodles, un ventaglio, una rivista e soprattutto una cartina di Shanghai con tutti i suoi appunti di viaggio!
The other sister in law who went in China brought us two cups, two cup noodles, a fan, a magazine and above all a map of Shanghai with all her travel notes!
Mio cognato e la sua ragazza ci hanno fatto un buono per delle ore lavoro per aiutarci a sistemare la casa (ne avevamo proprio bisogno!)
My brother in law and his girlfriend made us a coupon for some hours of work to help us with the house (we needed it!)
Dalla mia amica E., che l'anno scorso mi ha regalato una pentola wok, ho ricevuto un libro di ricette che la utilizzano (e per fortuna, finora ci avevo fatto solo noodles).
From my friend E., who last year gave me a wok, I received a book of recipes using it (thankfully, so far I only used it to make noodles).
Dalla mia amica Juls ho ricevuto dei bellissimi orecchini etnici.
From my friend Juls I received these beautiful ethnic earrings.
V-chan mi ha regalato, in un bellissimo sacchettino di Halloween, degli adesivi adorabili e soprattutto una matita e un ciondolo di Rirakkuma che è probabilmente il mio personaggio preferito della San-x!
V-chan gave me, in a beautiful Halloween a sheet of adorable stickers and especially a Rirakkuma, who is probably my favorite San-X character, pencil and pendant!
Da Moon ho ricevuto uno scaldacollo fatto ai ferri da sua madre.
From moon I recieved a scarf knitted by her mother.
8 commenti:
Non conosco Jill Barklem, ma i libri sembrano adorabili!
I primi due lo erano!
Che bei regali.. lo zucchero è carinissimo! xD
Viva il Natale! xD
Vero, anche se non so bene come usarlo!
Sono d'accordo! :D
Bellissimi! soprattutto i libri e il cibo xD
@Cri: non che ci fosse molto altro XD
Wow, you really got lucky this year! All the food looks so yummy, and I can't wait to hear how the cookbook is! Merry Christmas! :D <3
@Rihannon: yes, I was :D I hope to use the cookbook recipes soon!
Merry Christmas! <3
Posta un commento