lunedì 27 aprile 2015

Seda, di Febbraio e Marzo/Seda, February and March issue

In questo post ho deciso di mischiare i numeri di Seda di Febbraio e Marzo.

In this post I decided to mix the Seda issues of February and March.

Iniziamo dalle tendenze di stagione, che ormai si sono definite. Il jeans è dappertutto e sono tornate le camicie-vestito e anche le coulotte, cioè i pantaloni larghi e lunghi appena sopra la caviglia. Stanno malissimo a chiunque, ma nelle pubblicità li abbinano talmente bene che viene quasi voglia di provarli.

Let's start from the trends of the season, that now are more defined. Jeans are everywhere and returned the shirts-dresses to jeans and even the coulottes, that are large pants and long just above the ankle. They look bad on anyone, but in advertising they coordinate them so well that you almost want to try them.

Mi fa piacere anche vedere qualche segno del marinaresco, che mi piace un sacco, ma rispetto a qualche anno fa è quasi scomparso.

I am pleased also to see some sign of sailo style, which I like a lot, but compared to a few years ago has almost disappeared.

Questo numero si concentrava soprattutto sui cappotti, che ora che in Italia si va già in giro in canottiera non è proprio utilissimo. Però c'erano delle idee davvero carine.

This number was concentrated mainly on coats, but now that Italy is so warm that people already around in a tank tops is not really useful. But there were some really nice ideas.

Adoro le scarpe maschili robuste e con la punta tonda che vanno di moda da un po' e spero che rimangano ancora in circolazione. E quanto sono carine le scarpe-pecora? E anche le Converse con il fiocco sono carine, mentre quelle con il tacco sono tremende.

I love the sturdy lace up shoes with a round point that are trendying from a while and I hope that they will remain in circulation. And how cute are the sheep-shoes? And also the Converse with bows are cute, while those with the heel are horrible.

Per gli accessori carinissimi sui giapponesi di può sempre contare.

 You can always count on Japanese for cute accessories.

Questi zerbini sono adorabili!

These doormats are adorable!

Indicazioni per fare shopping nei negozi dell'usato. Non si sa mai, potrebbero tornare utili.

Advice for shopping in thrift shops. You never know, they might come in handy.

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...