martedì 30 aprile 2013

Japanese streetstyle (early spring)

130417-9310
 A quanto pare il trend della frutta non è ancora defunto, e mi fa piacere, perché lo trovo molto carino!
 
It seems that the fruits trend didn't die out yet, and I'm happy because I think it's really cute!
 
 
 
 Cult party & co.
 
Persone colorate (quella a destra è la famosa artista shironuri Minori)
 
Colorful people (the one on the right is the famous shironuri artist Minori)
 
Uomini fighi: un mori-pezzente e un aristocrat
 
Cool guys: a trump-mori and an aristocrat
 
Scarpe e manicure super!
 

Great shoes and nail art!
 
Cose colorate e lanose
 
Colorful woolen stuff

Le immagini di questo post vengono da/This post images came from:

Fata turchina/Turquoise fairy

Come mi era stato suggerito, ho usato il nuovo maxidress comprato usato ad una bancarella per un outfit di ispirazione fatata. Non so quanto ci sia riuscita, ma quando farà più caldo (e smetterà di piovere -.-) farò ancora meglio!
N.B. ho qualche outfit arretrato per cui mi vedrete ancora con i capelli lunghi per un po' ^^'
 
 As I was suggested, I used the new maxidress bought used at a stall for an outfit inspired by fairies. I do not know if I did it well enough, but when it will get warmer (and stop raining -.-) I will do even better!
Note: I have some arrear outfits so you will still see me with long hair for a while' ^^'

lunedì 29 aprile 2013

Belin, che sushi!

Un fantastico ristorante giappoligure: A begudda, sushi inside.
Non ci credevo e ho dovuto fotografarlo.

Fudge di Aprile/Fudge, April issue

Pubblico qualche scan di Fudge di Aprile nonostante il ritardo perché c'erano un po'di cose carine, soprattutto per quanto riguarda gli accessori
 
I publish some scan of April's issue of Fudge even if it's quite late, because there where some nice things, in particular among acessories
 

Taglio di capelli/Haircut


L'altro giorno sono andata a tagliarmi i capelli in vista del caldo dell'estate (che ancora non si vede, ma vabbè). Ho optato per uno scalato di media lunghezza, in modo da eliminare i residui di meches e potermi ancora fare varie pettinature. In realtà io avrei voluto una scalatura radicale, ma il parrucchiere si è rifiutato dicendo che sulle punte mi sarebbero rimasti solo quattro ciuffi sparuti.
A me questo taglio piace molto, ma tutti in classe mi hanno detto che stavo meglio prima (una tizia ha anche detto con tono disperato "cos'hai fatto???" appena mi ha vista) -.-
In ogni caso già inizio a percepire i vantaggi del nuovo taglio:
- i capelli non hanno tentato di strozzarmi nel sonno
- ho qualcosa come 4 chili in meno in testa e mi sento leggera
- i capelli non mi finiscono più nel piatto quando mangio
- posso farmi i codini senza sembrare un cocker
- posso fare la coda alta senza che mi venga più mal di testa per il peso
- i capelli hanno più volume senza bisogno di compiere strani rituali

The other day I went to get my hair cut in view of the summer heat (which still isn't arrived, but oh well). I've chosen a layered medium length style, so as to eliminate the residual blond of old bleaching and to be still able to wear various hairstyles. In fact I would have liked a radical layering, but the hairdresser refused, saying that the ends would have remained too scarce.
I really like this cut, but everyone in my class told me that I was better before (a girl also said "what did you do??" with a tone of despair as soon as she saw me) -. -
In any case I'm already beginning to see the benefits of the new cut:
- My hair have not attempted to strangle me in my sleep
- I have lost something like 4 pounds on the head and I feel light
- My hair I do not end up in my food when I'm eating
- I can wear pigtails without looking like a cocker
- I can wear a high ponytail without ending up having headaches for the weight
- The hair has more volume without the need to perform strange rituals

venerdì 26 aprile 2013

Le piccole felicità della vita: colazione estiva & muffins/Life's happy things: summer breakfast & muffins


Uno dei momenti che preferisco dell'arrivo del caldo è il cambio di colazione, quando passo dal caffelatte al latte e menta! La menta, insieme al cocco, è uno dei sapori che preferisco e considero più estivi. Al supermercato ho anche trovato in offerta dei buonissimi dolcetti al cocco, così ho fatto il pienone di felicità *W*
Bè, e se parliamo di caldo parliamo di gelato! Ultimamente ne sto mangiando in quantità industriale! Mi sono innamorata del gusto cocco con scaglie di cioccolata fondente di Grom (è difficile trovare un gusto cocco che non sia troppo dolce) e anche il loro pompelmo è favoloso! Per non parlare del sempreverde caramello al sale!

One of my favorite moments is the arrival of warm weather is the breakfast change, when I pass from hot coffee milk to milk and mint! Mint, along with the coconut, is one of my favorite flavors and one that I consider the most summerish. At the supermarket I also found the delicious coconut sweets on discount, so I made a full of happiness *W*
Well, when we talk of warm weather we talk about ice cream! Lately I'm eating a lot of it! I love the new coconut taste with dark chocolate flakes of Grom (it is difficult to find a coconut flavor that is not too sweet) and also their grapefruit is fabulous! Not to mention the evergreen salt caramel!

 

Mio fratello di recente ha scoperto la sua vena pasticcera e per il suo compleanno ha fatto muffins per tutti! Non è stato carino?
Fra tutti questi dolci il problema sarà arrivare alla prova costume senza rotolare...

My bro recently discovered his inner pastry chef and made muffins for his birthday. Wasn't he nice?
With all this sweets the problem will be to arrive to the bikini rehearsal without rolling...

Salopette

Ecco l'outfit che avevo pensato per lo scorso weekend e che poi ho dovuto modificare a causa della pioggia. Mi piace molto, anche se alla fine non ho messo la sciarpa in testa perché non ero sicura di come stesse. Lo terrò buono per climi più favorevoli...
Sia questa salopette (da donna incinta), sia la parure di collana e orecchini con le lune (comprata a Praga su un ponte) sono fra i capi del mio guardaroba che amo di più.
Here is the outfit I had planned for the weekend and then I had to change because of the rain. I love it, although in the end I did not put the scarf on my head because I was not sure how it looked. I'll keep it good for more favorable climates...
This overall (pregnant women), and the parure of moon necklace and earrings (bought in Prague on a bridge) are among the things that I love most in my wardrobe.
Questa è la variante che ho indossato davvero. Trovo sempre difficile abbinare la mia maglietta di pizzo trasparente in modo che non risulti volgare (cioè si veda tutto). Per fortuna la salopette, anche se non elegantissima, è un'ottima soluzione. E mi piace l'abbinamento dei due motivi.
Scusate la cattiva qualità della foto, pare che il programma di modifica foto che avevo scaricato faccia impazzire il mio nuovo computer -.-
This is the variation really wore. I always find difficult to match my see trough lace t-shirt so that it doesn't appears vulgar (ie you can see all beneath it). Luckily overalls, though not elegant, are an excellent solution. And I like the combination of the two patterns.
Sorry for the bad quality of the photo, it seems that the photo alteration program I downloaded makes my new pc go crazy -.-

giovedì 25 aprile 2013

Le piccole felicità della vita: glicine hanami/Happy little things: wisteria hanami

Il glicine è il mio fiore preferito e ogni anno aspetto con impazienza che fiorisca, per poi rattristarmi quando appassisce. In pratica faccio hanami, ovvero la contemplazione tipicamente giapponese dell'effimera bellezza dei fiori (tradizionalmente si fa per i ciliegi o al massimo i pruni).
Lo scorso weekend finalmente ho visto i primi fiori di glicine, spero di riuscire a contemplarli e fotografarli abbondantemente prima che sfioriscano!
Qual è il vostro fiore preferito?
 
Wisteria is my favorite flower, and every year I look forward for wisteria plants to bloom, and I'm really sad when it fades. In practice I do a hanami, that is the typically japanese contemplation of the ephemeral beauty of the flowers (traditionally done for cherry trees or for plum trees).
This past weekend I finally saw the first wisteria flowers, I hope to be able to contemplate them and photograph them thoroughly before they wither!
What's your favourite flower?

Risotteria Pandemonio

Grazie ad uno sconto di Groupon, io e la Pelosa Metà venerdì scorso siamo stati alla risotteria Pandemonio in via Calvi, vicino a Piazza 5 giornate e Via XXII Marzo.
Ero molto curiosa perché su internet ne avevo letto recensioni ottime e pessime.
Il posto è pacchianello, ma non malaccio, pieno di riproduzioni di quadri famosi (anche sui piatti) e con una grande finestra al piano di sopra.
Abbiamo mangiato un piatto di antipasti abbastanza banale (a parte l'ottima polenta con condimento caldo alla noce moscata), due risotti buoni ma non eccelsi e due sorbetti alla mela verde decenti.
Il bello del locale sono i gusti dei risotti: noi ne abbiamo scelto uno a fragole e champagne (forse troppo fragoloso) e uno a porto, toma piemontese e nocciole (piuttosto buono). E c'erano combinazioni decisamente più strane. Tuttavia il nostro coupon ci dava il diritto di scegliere fra 30 gusti di risotto e invece ci hanno dato un menù molto più ridotto.
Ha completato il pasto un sorbetto alla mela verde decente.
Il ristorante era pieno zeppo e pare che sia così praticamente tutti i giorni, quindi il servizio può essere lento. Conviene arrivare sul presto.
In definitiva potrei tornarci, ma solo con un coupon. Non era abbastanza speciale per andarci apposta e a prezzo pieno.
 
The Hairy Half and I using a deal went to a restaurant specialized in risotto here in Milan, called risotteria Pandemonio (the site is in English too). It was good, but nothing really special. We got some appetizers, strawberry and champagne risotto and port, hazelnut and toma cheese risotto and green apple sorbet.

Insetti/Insects

Buona festa della Liberazione!
Un look ispirato agli insetti, che negli ultimi tempi sono bizzarramente popolari nel mondo della moda (una mania che capisco ancora meno è quella dei denti, brr).
Che ne pensate di questa tendenza? Io non vado matta per gli insetti, ma alcuni (api, libellule, lucciole...) mi piacciono molto, almeno come elementi decorativi.
 
Today in Italy is a national holyday to remember the day of the liberation from fascism and nazism.
A look inspired by insects, which in recent times have bizarrely popular in the fashion world (a craze that I understand even less is that of teeth, brr).
What do you think of this trend? I'm not crazy about insects, but I like very much some of them (bees, dragonflies, fireflies ...), at least as decorative elements
.

mercoledì 24 aprile 2013

Harajuku fashion walk...in Italy! (Questa domenica a Milano)


Grazie a KiaraV di Death Penalty ho scoperto che varie città italiane organizzano fashion walk ispirate all'Harajuku Fashion Walk giapponese, ovvero camminate per le strade cittadine in cui potere manifestare il proprio stile al massimo, per incoraggiare la libera espressione supportati contro l'imbarazzo o eventuali reazioni negative della folla dal numero dei partecipanti.
Sul blog di Kiarav trovate le foto del Genova Fashion Walk, che si è svolto il 2 marzo.

Ed ecco i link alle pagine facebook degli eventi nelle varie città (non è un elenco che pretende di essere completo, quindi conservate la speranza e googlate):
Genova Fashion Walk
Pescara Fashion Walk  Palermo Fashion Walk Milano Fashion Walk Torino Fashion Walk
E sulla pagina del Milano Fashion Walk ho scoperto che il primo evento milanese si terrà proprio questo weekend, domenica 28!!! Il programma (consultabile sulla pagina FB) prevede:
Ritrovo alle 11:00 in piazza Duomo (sotto il monumento equestre) per partire alle 11:30.
 Il percorso, che prevede piccole soste e pranzo, meglio al sacco, sarà:
-Duomo
-Via dei Mercanti
-Castello
-Arena civica
- Chinatown
Orario previsto per il ritorno, 17:00 (in Duomo).


A me piacerebbe andarci, ma dubito riuscirò. Comunque se ci andate ditemelo, magari riusciamo a vederci!!
 
 ***
 
Thanks to KiaraV of Death Penalty I discovered that some italian cities organize events inpired by the japanese Harajuku Fashion Walk, that consist in walking in the city with outfits that bring your stile to it's maximum to incentivate free expression in style protected from feeling embarassed or from bad reaction of the people by the number of partecipant.

Pon pon e dinosauri/Pom pom and dinosaurs


Questo weekend a Milano e dintorni è tornato un po' freddo. E tanta tanta pioggia. Ovviamente io come vestiti caldi per il weekend mi ero portata solo un maglioncino di cotone (l'outfit in foto è più vecchio, io ero molto più leggera) e non vi dico in che stato ero il lunedì.
A parte che mi è saltato di nuovo il weekend al mare.
Stupida primavera.

Vi anticipo che fino al 3 maggio non so come e quanto scriverò, devo finire di disegnare e inchiostrare il mio fumetto per il libro che sarà in vendita all'open day della mia scuola di disegno (se non consegno in tempo giustamente non me lo pubblicano). Prometto che poi vi mostrerò qualcosa e vi inviterò tutti ^^

This weekend in Milan and surroundings there was a little comeback of the cold. And lots and lots of rain. Obviously for the weekend I had brought only a cotton sweater as warm clothing (the outfit in the photo is older). I won't tell you in what state I was on Monday.
Apart from that, we had to defer the weekend at the beach again.
Stupid spring.

I anticipate that until the 3rd of May, I do not know how much and how I'll write, I have to finish drawing and inking my comic for the book that will be for sale in the open day of my art school (if I do not deliver it on time it won't be published). I promise I'll show you something when I'll be done ^^

martedì 23 aprile 2013

Mr. Donut X Hello Kitty

In Giappone Mr.Donut, compagnia produttrice di ciambelle e dolcetti di origine statunitense, in collaborazione con la Sanrio, ha lanciato una linea di dolci ispirati a Hello Kitty!
E chi mangia abbastanza ciambelle riceve un jack di HK in omaggio.
Però l'offerta è limitata, infatti scadrà a fine mese.
Che dite, vi ispirano? A me Hello Kitty non sta molto simpatica, però quella palla bianca col fiocco ha un che di invitante.
 
 
In Japan Mr.Donut, a company born in the U.S.A that produces donuts and cakes,in collaboration with Sanrio  launched a line of cakes inspired by Hello Kitty!
And those who eat enough donuts receives a free HK smartphone jack.
But this sweets are a limited edidion, in fact they will be sold until the end of the month.
Do you like these sweets? I'm not a fan of Hello Kitty, but the white ball with a bow has something inviting.
mister donut hello kitty

Monza invasa dai dinosauri!/Dinosaur invasion!


 sono andata alla mostra di modelli a grandezza naturale di dinosauri nel parco di Monza. Mi è piaciuto un sacco!!!
Ci tenevo a mostrarvi almeno le cose più belle, divertenti e assurde di questa mostra, ma, visto che non tutti sono interessati all'argomento, ho tagliato un po'. Trovate un articolo decisamente più completo su La voce del dinosauro, il mio blog più nerd.

I went to a great dinosaur models exibition in Monza Park, near Milan!! *W*
 


I miei due modellini preferiti: uno spinosauro (*W*) e un gallinacciosauro (no, non si chiama davvero così)

My favourite models: a spinosaurus (*W*) and a chikensaurus (no, it isn't it's real name)


Ciro, il famosissimo dinosauro scoperto qui in Italia con ancora parti molli conservate!

Ciro, the super famous dinosaur discovered here in Italy with some of it's soft part preserved!
 

Tenetevi forte: questo grazioso cuccioletto si chiama Dracorex Hogwartsia...in omaggio ad Hogwarts, la scuola di Harry Potter! E poi ditemi che i paleontologi non sono nerd. Già sono nerd di base essendo paleontologi.

Brace yourselves: this cute little puppy is called Dracorex Hogwartsia ... in homage to HogwartsHarry Potter's school! And now tell me that paleontologists are not nerds. They already are being paleontologists.
 

Un vecchio modello di tirannosauro a confronto con le ricostruzioni più recenti: pare che i nostri amici dai braccini rachitici fossero senza labbra e pelosetti.

An old T-rex model vs. the modern reconsctrucion: it seems that our short armed friends hadn't lips and were somehow hairy (they're more feathers than hair anyway)
 
  E adesso la parte migliore: hanno trovato Scrat. Sì, quello di L'era glaciale, il cartone della Dreamworks. Gli autori del cartone se lo sono inventati, ma poi è stato scoperto davvero O_O Quando la realtà supera l'immaginazione...
 
And now the best part: they found Scrat. Yes, the one the Ice Age, the animated film byDreamworks. The authors of the film invented it, but then it was discovered for real O_O When reality surpasses imagination ...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...