lunedì 18 giugno 2012

Messico, arrivo!/Mexico, I'm arriving!

Stamattina sono partita per il Messico! Tornerò il 30 con tutte le foto e i racconti della mia vacanza oltre ai soliti post :D

This morning I left for Mexico! I'll return on the 30th with all the photos and the stories of my trip in addiction to the usual posts :D

sabato 16 giugno 2012

Voglia di sagre?/How to find traditional festivals in Italy

In questo periodo mi viene una voglia matta di partecipare a palii medievali, sagre e simili. Se anche voi avete crisi mistiche di questo tipi vi suggerisco due siti bellissimi dove potete trovare tutte le sagre d'Italia, facendo anche ricerche per data e regione!!!

Are you visiting Italy this summer? Do you want to partecipate to a traditional festival? Here are two links to find them all over the country! You can do researches by both date and region. The bad news is that they are only in italian, but you can use google tranlate or ask me (if I'm not on holyday) :D


venerdì 15 giugno 2012

Shopping e premio/Shopping and award

Ultimamente ho una voglia tremenda di shopping e non riesco a controllarmi. Sarà che è un periodo nevrotico e un po'sfigato: sono sempre di corsa, ci sono ancora mille cose da fare prima della partenza, la Pelosa Metà è stata via una settimana e io mi sono cuccata i pidocchi (ma non li trasmettevano i bambini? Io non frequento bambini!). In sostanza sabato in fiera di Sinigaglia mi sono comprata due camicette estremamente nonnesche (Siobhàn ha tentato di impedirmelo, ma senza risultato) e un po'mori che adoro. Le ho pagate 3,3 euro ciascuna, usate.

Lately I have a tremendous desire for going shopping that I can't control. Maybe it is because it's a neurotic and quite unlucky period: I'm always in a hurry, there are still many things to do before leaving, the Hairy Half has been gone a week and I had lice (but aren't them transmitted in particular by children? I don't hang around with any child!). Essentially on Saturday in Sinigaglia open air market I bought two extremely granny-like blouses (Siobhàn tried to stop me, but she didn't manage to do it) and a bit mori that I love. I paid 3.3 euros each.

Invece ieri, dopo 200 trattamenti anti pidocchi e l'estetista, per consolarmi mi sono comprata dei leggings verde menta (che chissà quando metterò visto che fa caldo e sono perfettamente depilata), che desideravo da un po'per provare il look total pastello.
Li ho comprati all'Emporio Lima di Milano, che era pieno zeppo di vestitini in gamme di colore dal bianco al beige con un sacco di pizzo, molto molto mori. Purtroppo costavano dai 15 ai 24 euro, ma li vorrei tanto! Spero di ritrovarli scontati durante i saldi...
In più Ade mi ha regalato una sua vecchia fighissima borsa marrone scamosciata, ma mi sono dimenticata di fotografarla ^^'

Instead yesterday, after 200 anti lice treatments and a trip to the beautician, to console myself I bought ta pair of mint green leggings (which I don't know when I'll wear since it is hot and I'm perfectly shaved), that I wanted from some time to try the total pastel look. I bought them at Emporio Lima in Milan, a shop which was full of dresses from white to beige with lots of lace, very very mori. Unfortunately, they costed from 15 to 24 euros, but I want them so much! I hope to find them discounted during sales...
Additionally Ade gave me her super cool old brown suede bag, but I forgot to photograph it ^^'

Anche Scarabocchio girl mi ha fatto un regalo, il premio Liebster!!! Grazie mille ^W^

Even Scarabocchio girl gave me a gift, the Liebster prize! Thank you ^W^

Cucchiaini del gelato-->Orecchini estivi /Icecream plastic spoons-->Summer earrings


ATTENTION, THIS POST CAN CAUSE PANIK ATTACKS TO SOBER PERSONS XD

Da tempo volevo trasformare dei cucchiaini da gelato, di quelli in plastica colorata trasparente, in orecchini, ma non sapevo come bucarli senza romperli. Ci è voluto il genio della Pelosa Metà: usare un ago arroventato!
Attenzione: sprigiona diossina che non fa bene e si rischia di scottarsi. Però funziona benissimo!

 I wanted to make ice cream spoons, those made of colored transparent plastic, into earrings from some time, but didn't know how to puncture without breaking them. It took the genius of the Hairy Half: use a red hot needle!
Warning: the process releases dioxin that is not good for the health and you risk getting burned. But it works great!

Fatto il buco basta collegare i cucchiaini a dei gancetti con un pezzo di fil di ferro.
Facilissimo e d'effetto!

Once you made the hole just connect the spoons to the hooks with a piece of wire. Easy and sensational!

Tanto per rimanere in tema gelati: alla fine seguendo i vostri suggerimenti ho deciso di orlare la maglietta del gelato masochista con del pizzo menta :D

Just to stay on the icecram thema: at the end, following your suggestions, I decided to hem the masochist ice cream shirt with mint lace :D

Fudge di Maggio/Fudge, May issue

I miei outfit preferiti della rivista

My favourite issues of this issue

Di questi abiti mi piace la stoffa lucida monocolore abbinata ai dettagli vistosi di braccialetti e calzamaglie!

Of these outfits I like the plain shiny fabric with the flashy detais of the bracelets and tights!

Quello che ho preferito di questo numero però è stato l'etnico! Sono già lanciata verso il Messico!

What I liked most of this issue where the ethnic pieces! I'm already in Mexico with my mind!

giovedì 14 giugno 2012

Museo di scienze naturali, Londra/London's Natural History Museum

Cartolina del museo/Museum postcard
Ultimo post della serie di Londra, finalmente!
Parlerò del posto che mi è piaciuto più di tutti, il museo di scienze naturali *W* Già l'edificio in sè è bellissimo: in stile vittoriano con un qualcosa di gotico, ha animali realmente esistenti al posto dei gargoyle sia all'interno sia all'esterno e all'interno ha bassorilievi con ogni genere di animale, nonchè uno scheletro completo di diplodoco, Dippy, che è la mascotte del museo.

Last post of the London series, finally!
I'll tell you about of the place I liked most, the Natural History Museum *W* Even the building itself is beautiful: in Victorian style with a gothic something, has really existing animals instead of gargoyles both inside and outside and inside has bas-reliefs with every kind of animals, as well as a complete skeleton of Diplodocus, Dippy, who is the mascot of the museum.

All'esterno, nel bello spazio verde intorno al museo, abbiamo trovato una mostra delle più belle foto di animali dell'anno e un meraviglioso tronco fossile così antico che faceva venire i brividi *_*

Outside, in the beautiful green space around the museum, we found an exhibition of the most beautiful photos of animals of the year and a wonderful fossilized tree trunk so ancient  that made me shudder *_*
Il museo è diviso in varie sezioni: animali di terra, animali marini, fossili marini...di primo acchito non è facile capire dove andare e infatti mi sono persa (notare la figaggine della teca sul rinoceronte lanoso, oggi estinto). Purtroppo fra la calca e mio fratello che si annoiava a morte non sono riuscita a vederlo tutto, ma sono sicurissima che ne valga la pena!

The museum is divided into several sections: land animals, marine animals, marine fossils...at first glance not easy to figure out where to go and so I got lost (note the coolness of the theca about the woolly rhinoceros, now extinct). Unfortunately because of the crowd and my brother who was bored to death I couldn't see it all, but I am quite sure that it's worth it!

Questo pesce mi somiglia...

This fish resembles me...

La parte sui dinosauri non mi ha soddisfatta: ho dovuto fare un'ora di fila e una volta dentro più che reperti di valore c'era una mostra evidentemente pensata per bambini, con pochi pezzi, ma con un'ottima interazione (c'era anche un pupazzone ruggente di tirannosauro). Vista l'attesa e la calca anche dentro non ne vale la pena a meno che non siate con persone dagli 11 anni in giù.

I was not satisfied of the part about dinosaurs: I had to spend an hour of time quequing and once inside more than valuable finds there was an exposition clearly designed for children, with a few pieces, but with a good interaction (there was also roaring robot tyrannosaurus). Given the queque and the crowd inside is not worth it unless you're with people aged 11 years or below.

Però presentava una delle teorie più interessanti sulla scomparsa dei dinosauri in cui mi sia mai imbattuta XD

But it had one of the most interesting theories about the disappearance of the dinosaurs that I have ever encountered XD

In realtà il motivo principale per cui volevo visitare il museo erano gli scheletri di ittiosauro scoperti da Mary Anning, che pensavo di trovare nella sezione dinosauri e che invece erano in quella fossili marini.
E' stato veramente emozionante vederli! In particolare l'esemplare della seconda foto, che si è conservato nel momento esatto del parto!!! ç_ç

But the main reason because I wanted to visit the museum were the skeletons of ichthyosaur discovered by Mary Anning, that I thought to find in the dinosaur section, but which were in the marine fossils one. It was really exciting to see them! In particular, the fossil of the second picture, which is kept at the exact moment of giving birth! ç_ç

Collana stregonesca/Witch necklace

Difficoltà: facile
Necessario: bottiglietta di vetro (perfette anche quelle dei medicinali), fil di ferro, ago, pinze, catena sottile (potete usare una collanina già fatta, del filo di vario tipo, o chiederla dal ferramenta), cose da mettere nella bottiglietta, colla, ciondoli opzionali

Difficulty: easy
Materials: glass bottle (you can also use those for medicines), metallic wire, needle, pliers, thin chain (you can use a ready-made necklace, various types of wire, or ask the hardware store), things to put in the bottle, glue, optional pendants


Ho cercato per un sacco di tempo bottigliette di vetro da usare per realizzare collane, ma o costavano troppo o non andavano bene per altri motivi. La soluzione è venuta da una mia amica, che prende il ferro e mi ha passato una delle bottigliette in cui lo vendono. E' un po'grossa, ma è gratis e poi quando mai sono stata una persona sobria? XD
Ho tolto l'etichetta dopo averla lasciato in acqua qualche tempo. Dopodiché ho deciso cosa metterci dentro. L'idea era di dare un tocco stregonesco, quindi ho pensato a ossa, finto sangue eccetera, ma per vari motivi niente sembrava andare bene. Alla fine ho avuto un lampo di genio e ho optato ho usato una vecchia ghianda e della lavanda e altri fiori che ho raccolto e lasciato a seccare qualche giorno.

I searched for a lot of time for glass bottles to use to make necklaces, but they either costed too much or weren't good for other reasons. The solution came from a friend of mine, who has to drink iron integrators and handed me one of the bottles in which they are sold. It's quite big, but it was free and plus when have I ever been a sober person? XD
I removed the label after I left it in water for some time. Then I decided what to put inside. The idea was to give it an aura of witchcraft, so I thought of bones, fake blood, etc., but for various reasons, nothing seemed to go well. In the end I had a flash, and I decided I to use an old acorn and lavender and other flowers that I picked up and left to dry a few days.

Ho staccato la parte extra dal tappo, l'ho bucato con un ago e dipinto con lo smalto per unghie. Poi ho infilato il fil di ferro nel buco, rigirandolo all'estremità perché non si sfilasse e ho rimesso a posto il tappo bloccandolo con del vinavil.

I pulled out the extra part of the top, I pierced it with a needle and painted with nail polish. Then I put the wire into the hole, turning the end so that it won't unthread and then I put the top back in place, securing it with the PVA glue.

Avevo da parte un pezzo di catena sottile comprata dal ferramenta (molto più economica che nei negozi di art and craft!), ne ho tagliato la lunghezza desiderata e, controllando che si infilasse comunque dalla testa ho bloccato le due estremità con il pezzo di fil di ferro che usciva dalla bottiglietta.
Dopodiché ho aggiunto un ciondolo a farfalla alla catenina.

I already had a piece of thin chain bought at an hardware store (much cheaper than in shops of art and craft!), so I cut the desired length, and making sure it still slided on my head, I locked the two ends with the piece of iron wire that came out of the bottle. Then I added a butterfly pendant on the chain.

Niente male, eh? Ho avuto un sacco di complimenti ^^ E il contenuto della bottiglietta si può variare a seconda dello stile che si desidera.
Attenzione però con i liquidi perché la bottiglietta potrebbe sempre aprirsi e fare un disastro sui vostri vestiti! E attenzione a fissarla bene perché essendo di vetro se cade e si rompe è un disastro.

Not bad, isn't it? I had a lot of compliments ^^ And the contents of the bottle may vary depending on the style you want.
But be careful with liquids because the bottle could always open and make a mess on your clothes! And be careful to secure it well because being glass if it falls and breaks it is a disaster.

Varianti casual

Orecchini/Earrings:  Pimkie (on sale)

Collana/Necklace: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan
Cardigan: fatto a mano (prozia)/handmade (grandaunt) 
Canotta 1/Vest 1: regalo (E.)/present (E.)
Canotta 2/Vest 2: mercatino dell'usato/second hand market
Braccialetto di legno e argento/Wooden and silver bracelet: regalo (nonna)/present (granny)
Bracciale borchiato/Studded bracelet: bho
  Pantaloni/Trousers: usati, fatti dalla mia Prozia/used, handmade by my grandaunt 
Scarpe/Shoes:  mercato di Papiniano, Milano/Papiniano open air market, Milan (13€)
Porta mp3/Mp3 holder: mercatino della festa di paese di Arenzano, Liguria/stall of the city festival of Arenzano, Liguria

mercoledì 13 giugno 2012

Anticipo di saldi a Milano?!

Come forse già saprete (uff, essendo sempre di corsa poi sono in ritardo sulle notizie importanti), la regione Lombardia aveva deciso di anticipare l'inizio dei saldi estivi a Milano al 9 giugno come strategia anticrisi, ma l'iniziativa è stata bloccata dai negozi delle maggiori griffe italiane che si sono rifiutate e si adegueranno alla data nazionale di inizio saldi, ovvero al 7 luglio.
La protesta delle grandi marche non mi sembra stupida perché essendo ancora inizio estate c'è ancora molta gente disposta ad acquistare le collezioni estive a prezzo pieno, voi che ne dite?
Comunque occhi aperti, in giro potrebbero già esserci degli sconti!!!

Premi *_*/Prizes *_*



In questo periodo ho vinto altri due premi! Uno è il premio Blog 100% affidabile da Angie di Lady cupcake (scusa se pubblico la notizia così tardi ^^''') e l'altro è il premio Liebster dalla Vale di Le idee della Vale. Grazie mille ragazze, mi avete reso davvero contentissima :DDD
Anche stavolta soprassiedo su domande ecc. perchè lunedì prossimo parto e sono presissima da preparativi e saluti agli amici. Scusatemi, ma si sa, l'estate per i blog è un periodo un po'di stanca.

In this period I won two more awards! One is the 100% reliable Blog award by Angie of Lady cupcake (sorry if the public the news so late ^^''') and the other is the Liebster prize from Vale by Le idee della Vale. Thanks girls, you made me really happy :DDD Again I won't answer the questions etc. because next Monday I'll leave and I'm really busy with preparations and friends. Excuse me, but you know, summer is a stagnation time for a blog.

Modificare i vestiti con i centrini/Clothes alteration with doilies

Avevo già modificato questa maglietta ottenuta ad uno swap party con del pizzo attorno allo scollo, ma non mi convinceva e così ho scucito il pizzo e ricominciato da capo usando un centrino, del nastro ottenuto ad un altro swap e un bottone.
Stavolta mi sono innamorata del risultato e ho una voglia tremenda di metterla, solo che le maniche lunghe col caldo che fa sarebbero terrificanti. Perché faccio questi lavori d'estate?

I already modified this shirt, obtained from a swap party, with some lace around the neckline, but it didn't convince me, so I unsewed the lace and started over using a doily, a ribbon I got from another swap and a button. This time I'm in love with the result and I'd really really like to wear it, but long sleeves with hot weather would be terrifying. Why do I do this kind of projects in the summer?

Visto che il risultato mi è piaciuto così tanto ho fatto una spilla-fermacapelli intonata e ho cucito un centrino su di un vestito che mi stava stufando perchè troppo informe e anonimo. Sono molto contenta di come sono venuti e per fortuna queste cose le posso mettere anche con il caldo!

I liked it so much I made a coordinate pin-hair clip and I sewed another doily on a dress I was getting tired of because it was too shapeless and anonymous. I am very happy with the result, and fortunately I can wear these things even with the heat!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...