giovedì 31 maggio 2012

Versatile blogger

Valeria di Kimera Pop mi ha assegnato il premio Versatile Blogger. E io gongolo! Sia perchè il blog di Valeria è molto interessante in quanto parla sia di disegno sia di Giappone (specie ora che si è trasferita lì a studiare), sia perchè è un premio che sento di meritare. Si può dire tutto, ma non che io non parli degli argomenti più disparati!
In più questo premio ha un simbolino diverso dal vecchio con lo stesso nome, per cui valeva la pena di pubblicarlo. Le regole invece sono le stesse. Però vi risparmio l'ennesima sfilza di cose su di me che avreste anche fatto a meno di sapere. Ma solo per questa volta.

Valeria of Kimera Pop gave me the Versatile Blogger Award. And I'm overjoyed! Both because her blog is very interesting as Valeria speaks mainly about drawing and Japan (especially now that she moved there to study), and because I feel I deserve an award. You can say anything, but not that I do not speak about a wide variety of topics!
In addition, this award has a symbol 
different from the old one with the same name, so it was worth publishing. Instead the rules are the same. But I'll spare you another slew of things about me that you would have done without knowing. But just once.

Swap party 5

Domenica ho ospitato a casa mia la quinta edizione del mio ormai celebre swap party. Purtroppo eravamo in poche, ma è andato particolarmente bene!

On Sunday I hosted at my house the fifth edition of my famous swap party. Unfortunately, we were few people, but it went very well!

Inizio a dire che sono stata bravissima: ho preso solo due vestiti, di cui uno è un pigiama lungo che mi seviva. L'altro è un bellissimo vecchio vestito di mia madre (che ha gentilmente contribuito allo swap) che purtroppo ha una macchia gialla. Se non viene via con la candeggina voglio provare a tingerlo con il tè! Sono secoli che voglio sperimentare questo metodo di tintura!

I begin saying that I was very good: I only took two clothes, one of which is the long pajama that I needed. The other is a beautiful old dress of my mother (who kindly contributed to the swap), which unfortunately has a yellow stain. If it doesn't come off with bleach I wanna try to dye it with teaI want to experience this method of dyeing!

 Queste sono vecchie cose di mia madre su cui ho esercitato diritto di prelazione accaparrandomele prima che arrivassero allo swap: dei braccialetti stupendiiii che volevo rubarle da sempre, dei guanti perfetti per mori ed etnico e un nastro per i miei lavoretti.

These are my mother's old things on which I exercised right of preemption taking them before they arrived at the swap: some really beautiful bracelets I already wanted to steal her, gloves perfect both for mori and ethnic and a ribbon for my crafts.

Per il resto ho ottenuto tre splendide e pacchianissime collane marocchine (nella foto non si nota, ma sono davvero grosse!) dalla mamma dell'Ade e un burro corpo all'argan della Bottega Verde (non idrata un cavolo, ma ha un profumo divino).
Stavo dando via un profumo senza etichetta e ho scoperto che era alla rosa, e io che ho rischiato di comprarmente uno! Che babba!

For the rest I've got three beautiful and flashy Moroccan necklaces (in the photo it doesn't seem, but they are really big!) by Ade's mother and an argan body butter by Bottega Verde (it doesn't not hydrate so well, but it smells divine ).
I was giving off a fragrance without label and I discovered it was rose, and I almost bought me one! So stupid!

Ho avuto anche un sacco di libri e fumetti, fra cui Apocalypse Vampirus che volevo da un sacco di tempo perchè è il seguito di un libro che mi era piaciuto!!! Come manga ho avuto le serie parziali di DNAngel e Black Cat, in più, visto che mi lamento sempre di non sapere riconoscere nessuna delle piante che vedo in giro, mi sono presa Guida alle piante d'Italia per tentare di imparare qualcosa!

I also had a lot of books and comics, including Apocalypse Vampirus that I wanted from a lot of time because it is the follow up of a book that I liked! I had two partial manga series, DNAngel and Black Cat, and, as I always complain of not recognizing any of the plants I see around, I took the Guide plantto plants in Italy for groped totrying to learn something!


 E in più la mia amica Lilith mi ha regalato dei calzini stupendissimi!!! Ne avevo anche terribilmente bisogno perchè continuo a distruggerli ^^'

Plus mt friend Lilith gave me some awesome socks!!! I really needed them because I continue to distroy mine ^^'

Wonder Rocket - my favourites of the new collection

Il trend delle stampe con i frutti/The fruit pattern trend
 Marinaresco/Nautical
 Rock

Questi sono i miei pezzi preferiti delle collezioni di Wonder Rocket e della sua sottomarca Momo. Devo dire però che è da questo autunno che WR mi lascia un po'fredda, mi pare che i pezzi mori siano un po'banalotti e tendano troppo al mainstream. Naturalmente parlo del negozio online, purtroppo non ho mai visto il negozio real se non in qualche foto su internet.

These are my favorite pieces of  Wonder  Rocket and its sub-brand Momo collections. I must say that from this fall WR leaves me quite cold, I think the mori pieces are a bit banal and tend to the mainstream. Of course I speak of the online store, unfortunately I have never seen the real store if not in some real pictures on the internet.

mercoledì 30 maggio 2012

Arcobaleni artificiali/Artificial rainbows

 Mia nonna mi ha regalato una vecchissima bomboniera che abbiamo trovato nello studio polveroso di mio nonno. Era veramente orribile, ma i singoli pezzi avevano un loro perchè, così ho buttato i confetti scadutissimi e l'ho smontata. Il pezzo più orribile è il pataccone che vedete qui sopra, formato da due brillantoni e una perla incollati insieme. Però, anche se è orribile, è diventato il mio preferito perchè spezza la luce in arcobaleni bellissimi, così l'ho piazzato in posizione strategica davanti alla finestra e penso che in seguito lo appenderò per far muovere i raggi ^^

My grandmother gave me a very old wedding favor that we have found in my grandfather's dusty studio. It was really horrible, because the individual pieces that composed it weren't bad at all, I threw away the expired candies it contained and pulled it apart. The  most dreadful piece was the junk you see above, formed by two big fake diamonds and a pearl glued together. However, even if it's horrible, it became my favorite because it breaks the light into beautiful rainbows, so I placed it in a strategic position at the window and I think that I'll hang it to make the rays move ^^

A proposito di arcobaleni, settimana scorsa a Milano ne ho visto uno e sono riuscita a fotografarlo! Non tutta la pioggia viene per nuocere!

About rainbows,last week I saw one here in Milan and I managed to photograph it! Not all the rain is bad!

Fashion in London

Quando sono andata a Londra a Pasqua, sono rimasta affascinata dallo stile della gente. La maggior parte delle ragazze aveva un'"uniforme" composta da anfibi, leggings o jeans skinny e maglione di lana (andavano molto bianchi e a treccie). Già questo modo di vestirsi mi piaceva, ma in più ho visto tanta gente con stili gradevoli e originali! 

When I went to London at Easter, I was fascinated by the people style. Most of the girls had an "uniform" consisting of combat boots, leggings or skinny jeans and a sweater (white with braids were the trendiest). I already liked this way of dressing, but I saw many people with nicer and more original styles!

 Due donne vestite con una certa inclinazione mori e un vestito bellissimo e perfetto per il mori che ho trovato in un negozio che ne vendeva un sacco di questo genere, ma a prezzi folli.

Two women dressed with a certain mori inclination and a beautiful  dress perfect mori, that I found in a store that sold a lot of this kind, but at crazy prices.

Anche certi vestiti per bambini erano adorabili *W* Non è giusto, i bambini spesso hanno dei vestiti molto più belli degli adulti!
Vi mostrerò ancora stralci di moda londinese a breve, nel mio post su Camden Town!

Even some children's clothes were adorable *W* It is not fair, children often have much nicer clothes than adults!
I will show you more of London fashion soon, in my post about Camden Town!

Etnico comodo/Comfy ethinic

Orecchini/Earrings: mercato di Papiniano, Milano/Papiniano street open air market, Milan (1€)
 Fascia per capelli/Hairband: indiana, fiera dell'artigianato/from India, artisan's fair
  Camicia/Shirt: mercato/open air market (10€)
 Pantaloni/Trousers: usati, fatti dalla mia Prozia/used, handmade by my grandaunt
Calzini/Socks: H&M (2x3)
Scarpe/Shoes:  mercato di Papiniano, Milano/Papiniano open air market, Milan (13€)

Un outfit molto simile a questo. E' che quando inizia a fare seriamente caldo questa camicia e questi pantaloni sono una delizia!

An outfit similar to this one. It's because when it starts being really hot this shirt and trousers are super fresh!

martedì 29 maggio 2012

Zipper di Giugno/Zipper, June issue


Ho notato una tendenza emergente per quest'estate: i vestiti con stampe di frutti. La mia gonna con i limoni tacciata di tovaglieria era molto all'avanguardia, ecco!

I notice an increasing summer trend: fruit patterns. My lemon skirt, that was accused to resemble a tablecloth was really avantgarde!

Belle acconciature!/ Nice hairdoes!

I miei vestiti e outfit preferiti di questo numero. Anche i gatti sembrano fare tendenza

My favourite outfits and clothes of this issue. Cats seem to be a trend too

 Lo scollo di questa maglietta è un'idea carina e semplice da replicare

The neckline of this tee is a nice and easy to do idea

Pare che Birkenstok e la Disney abbiano realizzato una collezione in collaborazione. La cosa mi lasciava perpleassa, ma ho dato un'occhiata alle foto su internet e alcune sono davvero carine!

Birkenstok and Disney collaborated to create a collection of shoes. At first I wasn't so convinced, but I looked at the photos on the net and some of them are really cute!

Il mio nuovo vestito-tovaglia!/My new tablecloth-dress

Ecco a voi il nuovo vestito che ho fatto con la stoffa (da tovaglia?) che ho comprato qualche tempo fa. Come vedete, la forma è molto semplice perchè in sostanza ho cucito insieme due trapezi e aggiunto delle spalline e due bottoncini a forma di orsetto sul davanti.
Ho cercato di mantenere il tutto semplice e sobrio invece aggiungere un'orgia di pizzi come al solito perchè già la stoffa è sparaflesciosa.
Non sono del tutto convinta della realizzazione, secondo me avrei potuto fare meglio con altrettanta o meno fatica. Il problema è il lato minore del trapezio: per potersi infilare il vestito, ma non averlo largo sul seno ci sono varie soluzioni:
  • elastico (intorno a tutto il perimetro o solo dietro/davanti/sui lati)
  • cerniera
  • bottoni
  • lasciarlo un po'aperto sotto le ascelle e fare spalline in due pezzi da legare a fiocco o apribili con un bottone
Io ho scelto  i bottoni, ma avrei dovuto pensarci in fase di taglio perchè ho dovuto aggiungere pezzi di stoffa e fare cose strane. Anche dietro fa qualche piega strana. Però sbagliando si impara e anche se non è perfetto il vestito mi sembra carino lo stesso.

N.B. Questo è il mio primo post con immagini caricate da Tumblr. Si vedono bene? Ci mettono tanto a caricare?

Introducing the new dress I made with the (tablecloth?) fabric I bought some time ago. As you can see, the shape is very simple because in essence I sewed together two trapezes and added shoulder straps and two buttons in the shape of teddy bear on the front.
I tried to keep it simple and sober instead of adding loads of lace as usual because the fabric is already flashy.
I'm not entirely convinced of the realization, I think I could do better with equal or less effort. The problem is the shorter side of the trapezoid because to be able to put the dress, but do not have it too large on the breasts part, there are several solutions:
  • Elastic (around the entire perimeter or just on the back/front/sides)
  • zip 
  • buttons 
  • Leave a slightly open under the arms and make the shoulder straps in two pieces and close them with a bow, or in one piece to close with a working button
I chose the buttons, but I should have thought of it before the cut because I had to add pieces of cloth and do strange things. The dress also do some strange folds on the back. But people learn form their mistakes, and although it's not perfect the dress looks nice to me anyway.

NB This is my first post with images uploaded by Tumblr. You see them well? It takes them too much time to load?

lunedì 28 maggio 2012

Planetario fatto in casa/Planetarium DIY

Lavinia mi ha passato un bellissimo tutorial per fare in casa una sorta di rozzo planetario. Il tutorial originale è in inglese, ma in sostanza è tutto molto semplice: basta prendere un barattolone, un vassoio d'alluminio, tagliare e bucare il vassoio a forma di costellazioni, aggiungere buchi più piccoli come sfondo, ficcare il tutto nel barattolo e inserire una fonte luminosa. Lei ha usato una sorta di lampadina piatta che si appiccica, ma penso che anche una candela faccia un lavoro decente.
Trovate il tutorial originale qui:
http://www.designmom.com/2012/05/diy-constellation-jar/


Lavinia linked me a great tutorial to make a sort of rough planetary at home. It's cute and simple!
http://www.designmom.com/2012/05/diy-constellation-jar/

Maglietta con il gelato/Icecream tee

 
 Ho ricevuto varie domande sui fogli con cui stampare sulle magliette. Non c'è molto da dire, ovviamente dipende da che marca comprate, ma per quelli che uso io (gli Epson), basta stamparci su i disegno (girato a specchio) con la normale fotocopiatrice, ritagliarli e stirarli sul vestito prescelto seguendo le istruzioni sul calore del ferro ecc. Devo dire però che non mi sto trovando benissimo con la seconda confezione perchè per i disegni del vestito di Moby Dick, a cui tengo moltissimo, è stato difficilissimo togliere la carta e in un paio di punti, dopo solo un lavaggio, si sono già scollati -.-
Però le altre magliette che ho fatto per ora reggono benissimo. Mah.
Per la maglietta in foto ho usato questo disegno.

I received several questions on the sheets I use to print on t-shirts. Not much to say, of course it depends on what brand you buy, but for the ones I use (Epson), you just have to print the drawing (mirror reversed) with a normal printer, cut it out and iron it on the chosen dress following the instructions about the heat of the iron, etc.. I must say that I'm having troubles with the second pack because for the drawings of Moby Dick dress I care very much about, it was difficult to remove the paper and in a couple of points, after just one wash, they are already detatching -. -
But the other shirts I've done hold
very well for now. Mah.
For the shirt in the photo I used this drawing.


 Però ho fatto l'errore di usare una maglietta oversize di bassa qualità, di quelle che sono quasi trasparenti, così ho deciso di trasformarla in una di quelle magliette fashion con l'orlo asimmetrico, tanto per provare come mi stanno. Sono anche indecisa se aggiungere orli di pizzo color menta, vedremo!

But I made the mistake of using a low quality oversized shirt, of the kind that are almost transparent, so I decided to turn it into one of those fashion shirts with an asymmetric hem, to try if they fit me. I am also undecided whether to add mint-colored lace hems, we'll see!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...