giovedì 31 marzo 2011

Cena con le amiche e daily outfits/Dinner with friends and daily outfits

Come mi sono vestita per andare fuori a mangiare con le mie adorate amiche del liceo ieri sera (non dovevo prendere il fritto, è ancora lì che salta Q_Q):

How I dressed for dinner with my beloved highschool friends yesterday evening (I shouldn't have eaten fried things, they are still jumping in my stomach Q_Q):

Orecchino/earring: regalo/present


Sciarpa/Scarf: fiera dell'artigianato/artisan's fair (5€?)
Cintura/Belt: Carpisa, regalo (Jul)/present (Jul)


Cardigan: fatto a mano (prozia)/handmade (grandaunt)
Maglietta/T-shirt: Emportio lima (1,50€)
Pantaloni/Trousers: H&M (10€ on sale)

Daily outfit

Cardigan: fatto a mano (prozia)/handmade (grandaunt)
Collana: bho
Maglietta/tee: H&M, regalo (Pelosa Metà)/H&M, present (Hairy Half)
Gonna/skirt: fatta a mano (madre di mio zio)/handmade (uncle's mom)
Leggings: bho

Up...per davvero!/From Up to reality!

Leggendo Non solo kawaii ho scoperto che quelli della trasmissione “How Hard Can it Be?” sul canale National Geographic, hanno ricostruito la casa volante del cartone animato Up della Disney a grandezza reale e sono riusciti a farla volare davvero!!! *__________*
http://channel.nationalgeographic.com/channel/community/blogs/ngc/_nat-geo-brings-disneypixar-up-balloon-house-life

Reading Non solo kawaii (not only kawaii) I discovered that on National Geographic channel, the “How Hard Can it Be?” program staff reconscructed full size the flying house of Disney's animated film Up and made it fly for real!!! *__________*
http://channel.nationalgeographic.com/channel/community/blogs/ngc/_nat-geo-brings-disneypixar-up-balloon-house-life


Ho adorato quel cartone. L'inizio mi commuove sempre. E mi piace che i protagonisti siano parte di categorie di gente che in genere viene trascurata dal mondo dello spettacolo, le persone grasse e gli anziani.

I adored the film. The first part always moves me. And I like that the protagonists are part of categories of people usually neglected by the word of entrateinment, fat and old persons.


Le mie cose preferite del film sono la casa volante (scontato) e il cane Dug. Possiedo anche un peluche parlante della Disney che lo raffigura, regalo della Pelosa Metà *_* Parla solo in inglese, però XD

My favourites of the film are the flying house and the dog Dug. I also have a speaking disney plushie of him, that was a present of the Hairy Half *_* He speaks only in english, though XD

Nico Puchi


Attirata dalla copertina marinaresca e colorata ho scaricato questa rivista dedicata a ragazzine che avranno almeno 10 anni meno di me ^^' Credo che sia per ragazzine sui 12-13 anni, ma metà della rivista era dedicata a bambine sui 6-10 anni, tutte in tiro che nemmeno io alle mie uscite più mondane.

Attracted by the colorful nautical cover I downloaded this magazine, aimed at girls with minimum 10 years less than me ^^' I think it's for 12-13 year old but half of the magazine was dedicated to kids around 6-10 years old, all more dolled up than me in my most social parties.


E infatti ecco come andare vestite a ritirare il diploma (delle medie suppongo...)

Infact there's how to go dressed to graduation cerimony (of middle school I think...)


Nautical and ethnic


I miei outfit preferiti di tutta la rivista. Dai, probabilmente sarebbero portabili anche alla mia veneranda età di 23 anni!

My favourtite outfits of the magazine. Maybe I could wear'em even at the venerable age of 23.


Anche questo outfit mi piace un sacco, peccato che sia su una bambina che avrà 6 anni...

I like a lot this outfit too, too bad it's on a 6 year old...


Accessori!!! Le usamimi non sono morte *_*

Accessories!!! Usamimi aren't dead *_*




*___________* Voglio TUTTO

*___________* Want ALL


Waaa che regali carini! Da questa pagina mi sono convinta che Nico Puchi sia la versione ancora più giovane della rivista Nicola che punta alle teenager. E' un po'imbarazzante leggere una rivista per gente così gggiovane...

Waaa, so cute freebies!!! From this page I deduct that Nico Puchi is the version for younger readers of Nicola, a magazine aimed at teens. It's a bit embarassing to read a magazine for so young girls...

mercoledì 30 marzo 2011

Tally Weijl new collection and site

Tally Weijl finalmente ha un sito decente su cui si possono vedere i pezzi della nuova collezione e i loro prezzi. Quello che ho visto è decisamente meglio della collezione pre-spring. Queste sono le cose che preferisco. Sì, di nuovo la paglietta, ormai dubito di resistere fino all'estate.

At last Tally Weijl has a decent site where you can see the items of the new collection and their prices. The stuff is really better than the one of the pre-spring. These are the things I liked most. Yes, boater hat another time. I doubt I can resist until summer.


Fruity outfit

Forse fragole, limoni e angurie è un po'eccessivo XD
Maybe strawberry, lemons and watermellons is a bit too much XD

Elastici con fragole/Strawberry scrunchies: comprati in Giappone/bought in Japan
Maglietta/tee: H&M (5€)
Gonna/skirt: fatta io/selfmade


Leggings: Emporio Lima (5€)
Socks: H&M (3€X3 calze, in saldo/3€X3 socks, on sale)
Ballerina: mercato di Papiniano/Papiniano open air market (6€)

Bloccando la luce/Blocking the light


Non so se qualcun'altro di voi ha una porta con una parte in vetro come me. Io la trovo una cosa piuttosto fastidiosa perchè, se qualcuno della mia famiglia tiene la luce accesa fino a tardi, filtra dal vetro e non riesco a dormire. In più durante il giorno non serve per avere più luce perchè camera mia da su una stanza senza finestre. (Il disegno del guerriero-ghepardo è una mia opera dei tempi del liceo).

Maybe some of you have a door with a glass part like me. I find it really annoyng because if someone of my family stays up until late, the light comes trough my door and I can't sleep. Plus during the day the glass part doesn't work to have more light as it looks unto a room without windows. (I did the drawing of the leopard warrior when I was in high school).


Ho risolto usando una specie di tenda portatami dal Tibet dai mei genitori. Ovviamente si può usare qualunque tipo di stoffa o tenda purchè si adatti allo scopo (anche i sacchi neri della spazzatura, volendo!). Al momento la tenda è buttata sulla porta alla cavolo, ma si trovano in commercio un sacco di aggeggi per appendere le tende, nemmeno tanto costosi. Fra questi credo che i migliori siano quelli che permettono alla tenda di scorrere in modo da poterla tirare la tenda di giorno e richiudere la sera, in modo da massimizzare luce e buio secondo il momento.
In più è un tocco supplementare all'arredamento! Mi piace un sacco il tocco etnico che dà la tenda tibetana a camera mia.

My solution was to use a sort of curtain my parents gave me as a present from Tibet. Obviously you can use every type of fabric or curtain (or even the black garbage bags!) until it serves the end. For now my curtain is shabbily thrown over the door, but you can buy a lot of not too expensive stuff to keep your curtain in place. The best are the things that allow the curtain to be pulled back and forward to have more light or dark depending on the moment.
Plus is a nice add to the decor! I really like the ethnic feel that the tibetan curtain gives to my room.


Prima
Before

Dopo. La luce non viene bloccata totalmente, ma il disegno sulla stoffa crea un effetto bellissimo e rilassante, come la luce di una candela in una lanterna dipinta.

After. The light isn't completely bloked, but the pattern on the curtain creates a beautiful and relaxing effect, like the candle light in a painted lantern.

martedì 29 marzo 2011

Alice in wonderland outfit

Cerchietto con fiocco/Bow hairband: H&M, regalo (Pelosa Metà)/H&M, present (Hairy Half)


Orecchino a ciliegia/cherry earring: fatto io/self made
Maglietta/T-shirt: Cache cache (8€ on sale)
Shorts: Oysho (8€ on sale)
Leggings bordeaux: usati (prozia)/used (grandaunt)


Ballerina: mercato di Papiniano/Papiniano open air market (6€ )


Milano sta ancora fiorendo! :D
Milano's still blooming! :D

Favourite nail art







Io sono troppo scarsa e pigra per la nail art, ma se dovessi provarci questi sarebbero i miei modelli.
P.S. sono ancora alla ricerca dello smalto turchese.

I'm too mediocre and lazy for nail art, but if I ever try these are my models.
P.S. I'm still searching a teal nail polish.

Fonti/Sources:
- Tsubasa (dolly wink)
- http://universal-doll.com/
- tumblr
- http://thegirlwithabow.com/

lunedì 28 marzo 2011

Gothic & Lolita Bible n°39

Al momento le lolite blogger stanno parlando benissimo di questo numero della GLB. Io non sono una lolita e non sono abbastanza brava nel cucito per usare i cartamodelli, ma mi sono divertita a leggerlo.

All the lolita blogosphere is talking really well about this issue of GLB. I'm not a lolita and I'm not so able in sewing to use the models, but I had fun reading it.



Sono pazzi, il tema principale di questo numero è "Heidi"! E'divertentissimo!

They're mad, they choose "Heidi" as the main theme! So funny!


Mi piacciono molto entrambi gli outfit, in particolare le scarpe e i colori del vestito di Heidi (a destra).

I like both outfits, in particular the shoes and the color scheme of the dress of Heidi (on the right).


Perfezione *_*
Perfection *_*



Goth


Classico. Quanto mi piace la borsa a libro di IW!!! Avevo anche trovato un tutorial per farla, ma implicava sacrificare un libro e questo va contro la mia morale! Ma un po'ogni tanto ci penso...

Classic. I adore IW book bag!!! I found a tutorial for doing a similar one, but you have to destroy a real book and this is agains my ethic! But sometimes I think about it...


No comment XD





Il verde, dal menta al verde bosco (io li amo tutti tranne il verde bandiera) sembra andare forte.

Green, from mint to wood green seems to be big. I like it all (except for banner green).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...